Читаем Своенравная невеста полностью

При таких родах женщина обычно умирала. А у нее совершенно нет опыта, что она может сделать? Наверное, только молить Господа о том, чтобы он дал ей увидеть младенца Джейн, сосущего грудь матери, оставшейся в живых.

– Что? Ты его видишь? – прошептала сестра.

– Да. – Мэв надеялась, что ее голос не так дрожит, как руки. – Он выходит.

– Уже началось? – спросила Исмения, чуть ли не вбежавшая в комнату, несмотря на свой почтенный возраст.

Мэв кивнула, а затем прошептала:

– Он идет задом.

– Мы ничего не сможем сделать, – помрачнела старая женщина и перекрестилась. – Остается лишь молиться.

– Мы должны ей помочь.

Мэв хотела добавить, что не оставит сестру умирать, но промолчала, ибо ее могла услышать Джейн.

– Я обещаю только принести воду и несколько трав, – пожала плечами Исмения. – Остальное в руках Господа, как он распорядится, так и будет.

С этими словами она вышла из комнаты, а Мэв потерянно смотрела на дверь. Неужели все кончено? И никто ей больше не поможет сохранить жизнь сестре?

Услышав очередной пронзительный вопль, она повернулась, опять увидела ягодицы застрявшего ребенка, но Джейн не делала никаких усилий, чтобы вытолкнуть его наружу. Появившаяся кровь испачкала ее рубашку и простыни.

– Тужься, – приказала Мэв, наклонившись к сестре. – Он хочет выйти.

– Не могу, – прошептала Джейн и с трудом покачала головой. – Дай мне поспать.

– Нет. Сначала роди этого ребенка!

Сестра начала кричать, по лицу у нее потекли слезы, и, мысленно отстегав себя за жестокость, Мэв взяла ее за руку.

– Пожалуйста, Джейн, не сдавайся, – умоляюще произнесла она, а потом крикнула: – Исмения! Скорее иди сюда!

Но вместо служанки на пороге возник Килдэр.

– Она отправилась домой за травами.

– Домой? Нет! Сейчас не время. Она необходима мне здесь! Ребенок выходит задом.

Килдэр подошел к кровати и внимательно оглядел роженицу.

– Ты можешь его перевернуть?

– Моя сестра не лошадь, вы, глупец!

– Да. – Он похлопал жену по руке. – Успокойся, Мэв. Джейн снова застонала, и она, высвободив свою руку, наклонилась к сестре. Глаза у нее были закрыты, даже губы выглядели белыми на смертельно побледневшем лице.

– Она собирается умереть, – дрожащим голосом прошептала Мэв. – О Боже...

Килдэр схватил ее за плечи и встряхнул.

– Она не умрет. Давай попытаемся еще раз.

– Что вы знаете о рождении детей? – процедила сквозь зубы Мэв.

– Очевидно, меньше, чем ты. Займи свое место, чтобы принять его. Он выйдет.

Отдав ей приказание, он встал рядом с Джейн и крепко сжал ее безвольную руку.

– Слушай меня, – твердо произнес он. – Ты не должна сдаваться. Этот ребенок тебе нужен.

– Нет, – проскулила Джейн.

– А я говорю, да. Борись! Разве Джеральт хотел, чтобы его ребенок умер, не познав жизнь?

Джейн приоткрыла глаза.

– Нет, – согласилась она и тут же закричала от боли.

– Тужься, дорогая, – умоляла сестру Мэв.

– Тужься, черт бы тебя побрал! – рявкнул Килдэр.

– Я не могу.

– Клянусь, ты можешь. Давай! – настаивал он. Джейн страшно закричала, ее плечи судорожно задергались, но она тужилась.

– Она упадет. Встаньте позади нее! – выдохнула Мэв.

Ее муж безропотно подчинился и целую минуту удерживал Джейн в сидячем положении. Килдэр выглядел смущенным. Капли пота стекали ему на брови. Он не отпустил свояченицу, даже когда она зашлась от нечеловеческого крика.

Посмотрев вниз, Мэв увидела появившиеся ягодицы ребенка, его бедра и нижнюю часть спинки.

– Он сейчас выйдет! – с надеждой и радостью воскликнула она.

Схватки утихли, и Килдэр положил Джейн на кровать. Ошеломленная, Мэв смотрела, как он взял ее сестру за руку и вполголоса сказал:

– Я знал, что ты борешься. Ты храбрая женщина, Джеральт мог бы тобой гордиться.

– Он родился? – прошептала Джейн.

– Почти, – заверила Мэв. – Еще одно усилие, возможно, два.

К ее облегчению, сестра кивнула.

Пару секунд она лежала спокойно, а когда вновь накатила волна боли, вцепилась в руку Килдэра. Тот поморщился и кивнул Мэв, которая тут же ухватила младенца и тихонько потянула к себе.

Джейн опять закричала, но Килдэр моментально обнял ее за плечи.

– Тужься! – приказал он. – Тужься!

Стиснув зубы, роженица сделала еще одно усилие. Снова раздался ее душераздирающий крик, и вдруг на подставленные руки Мэв с воплем упал скользкий комок плоти. Она посмотрела на сморщенного, окровавленного и недовольного младенца.

– Это мальчик! – радостно воскликнула она. – Мальчик! Джейн кивнула и улыбнулась.

Тут к ней подошла вернувшаяся Исмения, пальцем прочистила новорожденному рот и запеленала его в кусок холста, который принесла вместе с водой.

– Поздравляю, леди. – Старая женщина протянула ребенка усталой матери.

Джейн взяла его, с улыбкой взглянула на красное, испачканное личико, и младенец издал громкий вопль. Килдэр засмеялся.

Стоявшая у двери Бригид встретила своего племянника, открыв от счастья рот.

Мэв посмотрела на мужа, и по неизвестной ей причине у нее почему-то навернулись слезы.

– Мы это сделали, – пробормотала она. – Я до сих пор не могу поверить.

– Это сделала ты, – сказал он. – А я только кричал на нее.

– Я думаю, это чудо, – добавила Исмения, которая принесла чистую воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья [Брэдли]

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы