Читаем Своенравная невеста полностью

Опустив глаза, Кайрен увидел, что поверхность глубокой раны на груди начала покрываться свернувшейся кровью. Здесь нет поводов для беспокойства. Но что с Кольмом? Он поискал глазами юного оруженосца. Тот зажимал рваную рану на плече. Такую рану требовалось зашить и побыстрее наложить припарки, иначе Кольм может потерять руку. Проклятие! Что ему делать? При необходимости он мог и сам зашивать раны, но для этого ему нужны иголка и нитка. А вот о припарках он мало что знал.

– Исмения вернулась в Лэнгмор и может помочь, – сказала Мэв.

– Тогда едем быстрее, – ответил Кайрен.

Он приказал четверым солдатам остаться и похоронить мертвых. Нескольких ирландцев, переживших битву и сдавшихся в плен, Эрик тащил за своей лошадью. Кайрен бросил последний взгляд на отца и брата Мэв.

Вернувшись к жене, он увидел, что Дрейк уже ведет ее к лошадям. Конечно, после сегодняшнего Мэв вряд ли будет с ним общаться, и ему захотелось в последний раз ощутить ее прикосновение, еще раз сказать ей, как он сожалеет, что ему пришлось убить Флинна.

Прежде чем Дрейк посадил Мэв на лошадь, Кайрен подошел к ним, взял жену за руку и повел к собственному жеребцу. Дрейк улыбнулся. Мэв сначала бросила на мужа настороженный взгляд, а после этого позволила посадить себя в седло.

Кайрен сел позади жены, и маленький отряд покинул Бэлкорти, ставший местом трагедии.

Он положил руку на талию Мэв, и она прислонилась к нему спиной. Конечно, она сделала это от усталости, но он воспользовался случаем обнять жену, боясь, что прикасается к ней в последний раз. Ее талия слегка располнела. Мысль, что ребенок всегда будет их связывать, воспоминания о счастливейших моментах, какие он когда-либо проводил в объятиях женщины, доставляли ему удовольствие.

– Я не понимаю, – сказал Дрейк, нарушив тягостное молчание. – Что мятежники собирались делать с Лэнгмором, если бы Кайрен и правда от него отказался? Вся эта кровь ради чего? Получить обратно его дом?

– Не знаю, – ответил Килдэр.

– Я знаю, – вдруг сказала Мэв, посмотрев на Дрейка, а потом на Эрика. – Вы должны предупредить своего короля, что Маргарита Бургундская отыскала нового претендента, кажется, мальчика по имени Перкин. Она со своими последователями собирается в течение недели привезти его в Ирландию, затем направить сюда армию и представить его английскому народу как Ричарда, герцога Йорка. Лэнгмор был опорным пунктом их боевых действий.

Кайрен, Дрейк и Эрик тревожно переглянулись. Они знали, что юный принц Ричард, герцог Йорк, был убит своим ныне покойным дядей Ричардом III. Король Генрих тоже знал об этом, но, поскольку никто не мог предъявить тело мальчика или его старшего брата Эдуарда, он был не в состоянии убедить английский народ, что у династии Йорков не осталось живых наследников.

А пока нет доказательств, трону Тюдоров всегда будут угрожать новоявленные претенденты. Этот Перкин – отнюдь не первый, кого поддерживала Ирландия. Война стала постоянной угрозой.

– Полагаю, если бы этот мальчик пришел к власти, он бы согласился вывести свою армию из Ирландии и позволил бы вам управлять самостоятельно? – поинтересовался Кайрен.

– Насколько я поняла Флинна, да, – ответила Мэв.

– Большое вам спасибо, – произнес Эрик. – Как только мы доберемся до Лэнгмора, я возьму свежую лошадь и поскачу в Лондон.

– Я еду с тобой, – заявил Дрейк.

Благодарно кивнув другу, Эрик снова повернулся к Мэв.

– Я знаю, насколько нелегко вам было рассказать англичанину о заговоре, который, возможно, принес бы Ирландии свободу.

– И какой ценой? – спросила Мэв. – Я не могла бы жить, зная, что подобная тайна означает смерть невинных людей.

– Ты необыкновенная женщина, милая Мэв, – прошептал ей на ухо Кайрен.

– Я просто женщина, уставшая видеть смерть, – поправила она.

Кайрен не сомневался, что она имеет в виду смерть брата и даст ему почувствовать всю силу ее острого языка, как только они останутся наедине.

Он вздохнул. Наверное, сегодня она "снова потребует, чтобы он уехал. Но теперь перед отъездом он скажет ей, что любит ее.

А если Мэв и после этого не захочет его видеть... тогда он поскачет в Лондон вместе с Эриком и Дрейком. И одному Богу известно, что он станет делать со своей жизнью...

Усталые всадники ехали молча. На привале, устроенном для короткого отдыха и трапезы, Мэв сделала, что могла, чтобы остановить у Кольма кровотечение.

Рассвет начал раскрашивать небо Оранжевыми и красными полосами, когда впереди наконец показался Лэнгмор. Проезжая по мосту через реку, а потом спускаясь по узкой дороге к замку, Кайрен вспоминал свой первый день. Господи, как он тогда жаждал уехать отсюда поскорее, вернуться в Лондон, ускакать от этой судьбы.

А теперь у него единственное желание – остаться в Лэнгморе с женой до конца своих дней.

Но за время долгого пути домой Мэв практически ничего не сказала, и он потерял надежду, что она захочет разделить с ним эту судьбу. Да, он не только убил Флинна, хотя и спас Мэв, он принял участие в противоборстве, ввязался в войну, которую так презирает его жена. Для Мэв это достаточный повод, чтобы навсегда возненавидеть его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья [Брэдли]

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы