Дождавшись, пока стихнет звук шагов, тоже осторожно пошёл вниз по склону. Внизу виднелись какие-то колышущиеся огни, я остановился и осторожно посмотрел на вход в пещеру. Возле тёмной дыры стоял строй из двенадцати человек. У каждого в руке горел мощный фонарь. Перед строем нервно ходил офицер или сержант. Похоже было, что побег Энн Баглер обнаружен. Я решил не продолжать спуск и, пригнувшись, двинулся в сторону поворота дороги поверху. Пробравшись между деревьями метров на двести, вынул брелок и нажал кнопку.
Ничего не произошло.
Я осмотрел пульт, и снова надавил. Загорелся тусклый красный светодиод, и всё. Я отчаянно вжал в тело пульта вторую кнопку, маленькую и незаметную. Сзади сверкнуло пламя, раздался взрыв, тут же послышались истошные крики. Я, уже не скрываясь, побежал в сторону машины. Через пару секунд земля под ногами дрогнула. Удалось.
Глава 4
Жанна ворочалась на подстеленной пенке, сжимая в руках новую винтовку и смотрела в оптический прицел. Её трясло. Рядом, широко раскинув ноги, неподвижно лежал Джозеф с биноклем в руке. Большой БПЦ Гены совершенно терялся в его огромных ладонях. На вид полковник был собран, но совершенно спокоен. Жанна даже с какой-то завистью смотрела на его расслабленную позу, скупые, неуловимые движения.
Светила полная луна, и было хорошо видно, что происходит внизу. Кроме того, провал сам по себе был неплохо освещён. Горели окна в доме и вагончиках, а перед крыльцом, прямо на месте вытоптанной клумбы с цветами, ярко пылал костёр. Со стороны дома доносилась ритмичная однообразная музыка, под неё плясали человек пять негров. Они были одеты кто во что, но зато все с автоматами в руках. Ещё один, в ярко расписанном балахоне, сидел чуть в стороне на любимом белом деревянном шезлонге Жанны, что-то вальяжно пил и по-хозяйски поглядывал на веселящихся.
У вагончиков наоборот, было тихо, только время от времени деловито проходили белые мужчины в синих рабочих комбинезонах. Кто-то нёс из одного помещения в другое сложенный рулоном ватман, кто-то шёл с инструментами. Всё было без суеты и по-деловому. Рядом с вагончиками стояли синий микроавтобус с затемнёнными стёклами, новенький оранжевый бульдозер, и небольшой красно-белый экскаватор.
Из конторы вышли два одетых в одинаковую спецовку мужчины. Первый был худ и слегка сутулился, его тёмные волосы были растрёпаны, комбинезон заляпан чем-то чёрным. Второй же, наоборот, был плотный, коротконогий, в чистой спецовке, с абсолютно седой площадкой волос на голове. На щеках у него росли большие треугольные бакенбарды, что делало его лицо похожим на усечённую пирамиду. Он долго, яростно жестикулируя, за что-то отчитывал первого. Тот сперва несмело оправдывался, затем махнул рукой, взял ведро и пошёл к экскаватору.
— Похоже, этот боцман у них главный, — сказал Джо.
— Почему боцман?
— У него бакенбарды как у старого моряка.
— Джо, а у дома что, как ты думаешь?
— Не видишь, что ли? Пьянствуют.
— Они же мне весь дом разнесут! — в ужасе прошептала Жанна.
— Вполне возможно. Если я не ошибся, в кресле сидит Мартин Мако. Далеко же они забрались.
— Мако!? — Жанна от ужаса вскрикнула.
— Да. Это младший брат Иосифа.
— Джо, только Анжи не говори. Она у них в плену была.
— А ты разве нет?
— Меня по дороге поймали. Джо, Джо, как ты думаешь, они всё в доме сломали?
— Пока не могу сказать, леди. Надеюсь, что ничего страшного не произойдёт.
Слева от Жанны послышался шорох и к ним подползла Мэри. Сейчас она была одета в лесной камуфляж, на голове повязана тёмно-синяя косынка. В руке девушка держала бумажный свёрток.
— Поешьте, — сказала она и, положив пакет на землю, развернула его. Там оказались два бутерброда с ветчиной.
— Мэри, милая, спасибо, — сказала Жанна. — А ты не захватила чай?
— А как же, — улыбнулась та.
Как оказалось, на плече она несла термос в кожаном чехле. Жанна поворочалась, устраиваясь поудобнее, у неё не было привычки проводить дни на наблюдательном посту в одной позе. Взяла из рук Мэри колпачок с чаем и с удовольствием отхлебнула.
— Ну что там, Джо? — спросила Мэри.
— Банда Мако.
— Откуда? Их же в прошлом году всех ликвидировали.
— Значит, не всех, — ответил полковник. — Тебе без оптики видно, кто сидит в шезлонге у костра?
— Человека вижу, но без деталей.
— Это Мартин Мако, младший брат покойного Иосифа.
— Вот оно что, — протянула Мэри. — А в вагончиках, надо думать, те, кого банда Мако охраняет.
— Скорее всего. Похоже, что мы наблюдаем попытку захвата шахты.
— Удачную? — испуганно пропищала Жанна.
— А это уже будет зависеть только от нас, леди.
— А что надо сделать? Я хорошо стреляю.
— Я знаю, Жанна. Я же бывал на стрельбище вместе с тобой, видел не один раз.
— И?
— Не спеши. Главное, не надо суетиться. Нас гораздо меньше, но в нашем положении есть немало преимуществ.
— Джо, связь, — заметила Мэри, показывая на сложную конструкцию, напоминающую спутниковую антенну, торчащую из крыши микроавтобуса.