В «Волшебном оборудовании для умников» Поттер нашел очки, идеально подходившие для новой версии Проявителя Магии. Довольно крупные, но из какого-то легкого металла, они предназначались для защиты глаз во время экспериментов с зельями. Продавец объяснил, что очки не сломаются от удара и не расплавятся от паров или прямого воздействия опасных веществ. Правда, окунать голову в котел для проверки все же не советовал — чары защищали только очки.
В этом же магазине Поттер приобрел базовый набор артефактора: небольшой ящик, похожий на маггловскую коробку с инструментами со сдвижными ячейками. Продавец предупредил, что набор подходит для освоения навыков, но не для целенаправленного создания артефактов. Гарри и сам это понимал, чувствуя, что многочисленные измерительные приборы (линейки, полоски с отверстиями разных размеров, гибкие ленты), кусачики по разным материалам, зажимы, пилки, отвертки, молоточки и тому подобные вещицы могут лишь помешать полету фантазии, которую прежде ничего не сдерживало.
Еще мальчик заглянул в лавку письменных принадлежностей и купил дополнительный запас пергаментов, чернил и самопишущее перо, но не такое, как у Луны, а самое непритязательное — длинная черная палочка с металлическими элементами. Удобство вещицы Гарри опробовал уже в комнате, надиктовав несколько заметок на краешке изрядно исписанного пергамента. Перо слушалось идеально.
— Тот, кто придумал это колдовство, явно сколотил себе состояние, — хмыкнул мальчик. Перо дернулось записать и эту фразу, но Поттер взмахом руки оборвал инициативу угодливого инструмента.
Обед Гарри пропустил, но вот от ужина отказываться не собирался. Тем более что после него намеревался еще немного позаниматься и распланировать свой следующий день.
Выложив на покрывало то, что передал поверенный, Поттер долго хмурился, принимая для себя непростое решение. Он пока не до конца понимал, что означает титул лорда. Книги и фильмы про аристократию никак не помогали разобраться, ведь семья Поттеров была не обычной, а волшебной. Гарри чувствовал кожей, что пока может оставить все так, как есть, дать себе время свыкнуться. Но если он откроет Кодекс, если посетит Поттер-мэнор, то уже не сможет повернуть назад или отказаться. И, хуже всего, придется очень быстро повзрослеть, чтобы тяжесть Знания не раздавила его.
— Может, папа и не глупо поступил, что даже в двадцать лет не рискнул принять титул? — сам себя спросил Гарри, касаясь пальцами толстенной книги в темно-коричневой кожаной обложке с золотыми уголками.
Завернув край покрывала, чтобы скрыть Кодекс, перечень содержимого хранилища, портключ и крохотный нож из рога единорога в плотных ножнах из украшенного серебром и золотом сандала, Гарри позвал Келти и заказал себе ужин. Заодно мальчик через эльфа продлил аренду комнаты еще на пару дней, хотя надеялся, что уже завтра сможет переселиться в Поттер-мэнор.
Он как раз заканчивал есть, когда в комнате с расстроенным видом вновь возник Келти.
— Простите, сэр, — пропищал домовик.
— В чем дело? — насторожился мальчик.
— Келти взял на себя смелость, сэр, предупредить вас, что недавно в «Дырявом котле» побывал один волшебник, который спрашивал у хозяина Тома о Гарри Поттере. Сэр.
Мальчик вздрогнул и вскинулся, судорожно пытаясь понять, кто именно его разыскивал и что по этому поводу предпринять.
— Ты знаешь, что я Гарри Поттер? — через миг сообразил мальчик.
— Конечно, сэр, — покивал эльф, его уши с шумом захлопали по щекам. — Любой эльф поймет, что перед ним Гарри Поттер, сэр.
— А Том? — спросил Гарри. — Том знает, кто я?
— Хозяин Том не спрашивал Келти, — сказал домовик. — Келти — хороший домовой эльф. Келти делает только то, что ему велят. Если Келти не спрашивают, Келти не говорит.
— Так тот волшебник… Он не узнал, что я здесь?
— Хозяин Том не понял, что мистер Дингл говорил о вас, сэр, — пояснил Келти. — Мистер Дингл сказал, что ищет Гарри Поттера, мальчика со шрамом, в очках, с встрепанными волосами. Мальчика в старой одежде. И мальчика, который почти ничего не знает о волшебном мире. Сэр.
Гарри сглотнул и едва не расхохотался. Да, имея на руках такое описание, заподозрить в обитателе 7 комнаты Гарри Поттера не представлялось возможным. Хотя подобный интерес все же вызывал беспокойство.
«Похоже, мне ничего не остается, кроме как решиться на что-то сегодня же», — подумал мальчик.
— Но почему ты сообщил об этом мне? — уточнил Поттер у домовика.
— Домовые эльфы уважают Гарри Поттера, сэр, — решительно заявил Келти. — Когда шла война, эльфы страдали, нас убивали темные волшебники. Домовики многим обязаны семье Гарри Поттера. Мы об этом помним, сэр.
Гарри потрясенно сглотнул и только через несколько секунд смог хрипло прошептать:
— Спасибо тебе большое, Келти. Пока в магическом мире ты сделал для меня больше, чем все волшебники. И я буду благодарен, если ты никому не скажешь, что я тут.
Эльф торжественно кивнул, глядя на Гарри огромными глазами-блюдцами.
— Келти рад помочь Гарри Поттеру, — признался он. — Келти может еще что-то сделать для Гарри Поттера, сэр.