Для этого существует специальный тест-упражнение. Выполнять его надо перед зеркалом. Расположите язык во рту так, словно вы произносите звук «Л» или «Н». Откройте рот и попытайтесь сделать глотательное движение, не изменяя позицию языка и не закрывая рот. Если эксперимент удался — ваш язык занимает заложенное природой положение. Если нет — регулярно выполняйте это упражнение, и со временем вы привыкнете глотать и держать язык за зубами правильным образом.
Язык и лицо
О том, что ваш язык лежит внизу, явно свидетельствует и еще один признак — ненавистный второй подбородок. Казалось бы, какая между ними связь? А она есть. Нижняя челюсть имеет форму подковы, и если язык распластан на ней, то мышцы полости рта не напряжены как положено и провисают, словно гамак. Снаружи это выглядит как двойной подбородок. Можно до потери сознания делать рекомендованные косметологами упражнения, можно до синяков бить по подбородку свернутым в жгут мокрым полотенцем или делать массаж — ничего не поможет. Но как только мы ставим кончик языка в правильное положение — на середину верхнего нёба и учимся глотать правильно, подбородок-дублер «рассасывается» сам собой.
Носогубные складки — еще одна косметическая неприятность, также опосредованно связанная с языком. Бороздки от носа к уголкам губ возникают не столько от проявления активной мимики и улыбчивости, сколько от стираемости зубов — это признак заниженности прикуса. Ранний износ зубов, в свою очередь, всегда начинается с изменения положения языка. Цепочка здесь такая: язык уходит вниз, альвеолярные гребни наклоняются внутрь, фронтальные зубы скучиваются и располагаются неправильно в ряду, что в результате и приводит к ранней стираемости зубов. Для того чтобы выявить заниженность прикуса у ребенка, достаточно заметить следующие признаки: синяки под глазами, кончики губ опущены вниз, отсюда унылое выражение лица. У взрослых, помимо синяков и мешков под глазами, признаками заниженности прикуса являются выраженные носогубные складки и провисающие щеки.
Язык и дикция
Положение языка обязательно влияет на фонетику.
Вспомним эпизод из старого советского фильма «По семейным обстоятельствам», где логопед, сам не выговаривающий большинства звуков, приезжает исправлять «фефекты фикции» (дефекты дикции) маленькой девочке:
Если в киноленте 1976 года «фефекты» воспринимаются как нечто комическое и экзотическое, то сегодня, спустя чуть более сорока лет, ситуация с «фикцией» резко изменилась. Вы, наверное, заметили, что у последних поколений с произношением настоящая беда: звуки, характерные для русской речи, детям даются с трудом, среди малышей многие картавят, шепелявят и несут эти изъяны с собой во взрослую жизнь. В саду и начальной школе к логопеду не зарастает народная тропа: подавляющее количество детей направляют к нему исправлять дикцию. Мне кажется, что свою роль в этом процессе сыграло повальное увлечение ранним изучением английского языка. Иногда дети на английском начинают щебетать чуть ли не раньше, чем на своем родном языке. Английская фонетика требует положения языка между зубами, а русская опирается на правильное положение, когда кончик языка за бугром верхнего нёба (звуки «Т», «Д», «Н», «Р», «Л», «Ж», «Ш», «Щ», «Ч» — видите, как много?). Таким образом, правильное положение языка способствует освоению русской фонетики. Здесь мы можем попутно отметить и обратную связь: если с родной фонетикой у ребенка складываются дружественные отношения, то и прикус у него, скорее всего, сформируется правильный.
Если малышу достался гиперответственный преподаватель английского, то он, конечно, поставит ему произношение — этому уделяется много времени и внимания. Но какой ценой? Привычка держать язык между зубами приводит к картавости, нечеткой артикуляции звуков, шепелявости. Исправить эти дефекты уже крайне сложно. И неправильное произношение усугубляет ситуацию с прикусом — сейчас в крупных городах, где наблюдается повальное увлечение ранним английским (например, в Москве и области), практически у 100 % детей изменен прикус.
•
•
•
•
Симметрия лица и тела