Незнакомец.
Но если она встанет, она непременно выйдет сюда? Ведь так? Она ведь пойдет в церковь, где находится ваш отец? Ведь так? Значит, она непременно выйдет сюда...Элиас.
Ну и что же?Незнакомец.
Я только прошу, точнее выражаясь — я умоляю вас... разрешите мне побыть здесь? Увидеть все это... Я так пламенно хочу увидеть то, что совершится! Я не в силах, не в силах противиться... Я не войду, прежде чем не почувствую, что меня влечет непреодолимая сила. Я не буду сидеть здесь... Я вам не помешаю. Но когда я почувствую, что непреодолимая сила влечет меня сюда, чтобы увидеть... Вы разрешаете?Элиас.
Да.Незнакомец.
Спасибо! Я должен сказать вам... этот день будет решающим днем в моей жизни!(Уходит с балкона направо.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Элиас.
Этот день будет решающим днем в моей жизни.(Слева, с балкона, входит пастор Крейер.)
Крейер, ты видел этого человека, который только что вышел?
Крейер.
Видел. А кто это?Элиас
. Ты его не знаешь?Крейер.
Нет, не знаю.Элиас.
Удивительный он человек... Этот день будет решающим днем в моей жизни... Боже, как это верно!Крейер.
Я так и полагал, Элиас, что этот день будет великим днем для тебя. Можно ли оставаться безучастным к тому, что происходит? Посмотри на сотни молящихся, окружающих церковь, в которой молится он, не подозревая даже их присутствия. Я не могу вообразить ничего прекраснее.Элиас.
Ведь правда? О, я отброшу всякий страх, все сомнения! Этот день будет решающим! Какие замечательные слова! Я долго боролся и страдал и ничего не достиг. И вдруг все мне далось сразу! Теперь в душе моей мир. Мне хотелось бы поговорить с тобой.Крейер.
Только не сейчас. Видишь ли, у меня к тебе поручение...Элиас.
Ко мне? От кого?Крейер.
Я вернулся сюда на пароходе миссионерского общества.Элиас.
Знаю.Крейер.
И вот епископ и священники послали меня спросить, не смогут ли они занять эту комнату на некоторое время?Элиас.
Для чего?Крейер.
Им необходимо обсудить, как им надо отнестись ко всему происходящему. И мы не знаем лучшего места, где можно было бы уединиться. Да, да, пожалуйста, не удивляйся. Понимаешь ли, мы ведь профессионалы, так сказать, проповедники по ремеслу, и наша обязанность смотреть на подобные явления более трезво, чем другие.Элиас.
Не внесет ли их приход сюда дисгармонию?Крейер.
Из дисгармонии рождается гармония. Да и кто может противиться чуду?Элиас.
Да, это правда. Но зачем именно здесь, в доме? Они вклинятся между отцом и матерью. В их присутствии нельзя будет открыть дверь маминой комнаты, когда отец начнет молиться.Крейер.
А что, по-твоему, ответили бы им твой отец или твоя мать?Элиас.
Безусловно, согласились бы... Ты прав. Я отдам им комнату. Но я не хотел бы встречаться с ними. Я уйду.Крейер.
Я все улажу. Скажи только: обе двери, ведущие в комнату твоей матери, закрыты?Элиас.
Да.Крейер.
Когда все соберутся, я закрою окно и обе двери.Элиас.
Пускай себе запираются! Я найду сочувствие у тех, кто благоговейно ожидает около церкви чего-то великого, что должно совершиться именно сегодня. И, конечно, они ожидают не напрасно!(Уходит.)
Крейер
(ему вслед). Об этом надо помолиться, Элиас!Элиас.
Да, теперь я попытаюсь молиться!(Оба уходят налево.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Крейер
(опять входит слева). Сюда! Пожалуйста!(Идет вперед и закрывает окно.)
(В комнату входят епископ и священники. Крейер возвращается и закрывает обе двери.)
Бланк.
Не можете ли вы, знакомый с порядками в этом доме, устроить нам чего-нибудь поку-у-шать?Епископ.
Я знаю, что мы производим комическое впечатление. Но это по причине морской болезни.Брей.
У нас в желудках ничего не осталось!Епископ.
Едва мы успели войти в спокойные воды, где уже можно было начать варить и жарить...Брей.
Как совершилось чудо!Фалк.
Я так ужасно проголодался.Крейер.
Боюсь, что сегодня здесь о еде никто не позаботился. Но я все-таки пойду, разузнаю. (Уходит.)Йенсен.
У меня от голода начинаются галлюцинации. Я читал, что это бывает... Впрочем, когда читаешь об этом, то обычно не веришь. Вот! Я положительно вижу перед собой куропаток!Фалк.
Куропаток?Йенсен.
Не только вижу — я чувствую их запах! Жареные куропатки!Голоса.
У нас будут жареные куропатки?Крейер
(возвращается, с порога говорит). Увы! Ничего нет! Я побывал и на кухне, и в кладовке. Пусто. И ни одной живой души.Брей.
Ни одной живой души?Фалк.
А я так ужасно проголодался!Епископ.
Не надо становиться смешными, друзья мои! С неизбежным надо примириться. Давайте займемся делом. Будьте добры, присаживайтесь!(Садится на диван, все прочие — на стулья.)