Читаем Sylva полностью

“Well, then,” answered Walburton, laughing, “you’ll make your official proposal of marriage at the proper place and time. Till then, be a good lad,” he repeated, “and let her go home with her uncle. You can pay your respects to her, if you like, every Sunday. Right?” he said, looking at me.

I had not yet been able to utter a word, so choked was I with rage, so hard was it for me to contain myself. That savage, that monster, that ape! To think he may already have crushed her under his hairy chest! All my fine feelings of generous wisdom had evaporated; I was consumed with torturing anger. Fool! Fool! I raged to myself with stark male fury which could no longer even be called jealousy. I would have liked to seize Sylva by the hair, drag her to the first mossy litter on my way, make her groan with pleasure in my arms and then let her rot there, if she wanted to.

I retained just enough common sense to note the intrigued glance w?hich Walburton cast at me. I had not answered his question and my pallor must have betrayed my feelings. I controlled myself in time to save appearances, before the ironic glint of surprise which lurked in his gray eyes had lit up altogether. And I managed to utter in a voice, whose roughness masked its tremor:

“He can come when he likes. Come on, let’s go.”

In my turn, I gripped Sylva by the wrist; the brute did not let go of the one he held. For a long moment, we stood glaring at each other. If I had been alone, I don’t know what turn things would have taken. I believe, yes, I do believe that we would have fought and torn each other like two reindeer stags at rutting time until death had put an end to one or the other. Happily, the presence of that distinguished giant, the phlegmatic, civilized man of taste that was my friend Walburton, spared me this extremity. He was patting the horrible, hairy arm, saying over and over again: “Come on, come on… no rough stuff… be sensible…” and the brute did indeed loosen his grip.

I said gently, “Come…” and began to pull Sylva along. She seemed to give in at first and followed me unresistingly. So that I too gripped her wrist less strongly.

We thus took a few steps. And then, with such unexpected suddenness that I did not immediately grasp what was happening, she wrenched herself free and, in three jumps across the fern, reached the thick undergrowth. And the crackle of breaking twigs faded in the distance.

For a moment we stood speechless, all three of us, staring at the bushes that had closed upon their prey as if to defend her from pursuit. What broke the silence was the brute’s enormous roar of laughter-triumphant, insulting. “Well, go and take ’er away now, what are yer waitin’ for?” and already he was shambling off to his lair, his laughter bellowing ever more loudly.

“Just a moment, my lad!”

It was the Mayor speaking, and his voice was so hard and peremptory, so threatening, that the fellow shut up and turned around. He was glowering at the tranquil giant from under his monstrous eyebrows, with a crafty but not very reassured look.

“You’ve been warned,” said the colossus. “The girl is under age. If you don’t bring her back yourself to Richwick Manor before night, of your own free will, I’ll send the constabulary out tomorrow. And you are good for a stretch in jail, maybe even hard labor. So get that into your thick skull and mind what you do.”

And without giving him time to answer, he gripped me by the arm and dragged me away.

<p id="chapter_16">Chapter 16</p>

WE made our way back through the forest without exchanging a word. He was walking in front of me on the narrow path, and while his back was toward me I tried to regain control of myself. I found it very hard. It has been said that love is an itch you cannot scratch. That was just the sort of unbearable, nagging discomfort I felt, and it blighted all efforts to be cool and collected.

On the edge of the forest we parted, and he said to me: “Don’t worry. Hull will bring her back to you or else the police will. In any case, no need to be alarmed. Anyhow,” he added, with a genial laugh (why “anyhow,” and why did he laugh?), “anyhow, these primitive creatures have sometimes more chivalrous feelings than one gives them credit for. You know young Nancy, the barmaid at the inn? He was courting her for a long time-if that’s the right word. It tickled her all the more since he never once dared to kiss her, not even on the finger tips.”

Was he saying that to reassure me? That Nancy with her mocking laughter had scared the poor chap was natural enough. It was a case of awe rather than chivalry. But why should he be awed by Sylva?

The most elementary good manners required that I should ask Walburton to come home for a drink. I did not have the will power. I was so impatient to be alone again, to be able to “scratch” myself to my fill, that I let him leave.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика