Читаем Sylva полностью

“Nobody understood her marriage, but nobody guessed the wretched reason for it, the impure, secret, squalid reason. Not even I, though I gradually learned appalling things about her husband and the revolting life he led -but not a word about drugs. His sordid death came as no surprise to me. I must confess I even gave a rather scandalous sigh of relief, all the more as Dorothy had never managed to hide from me how unhappy she was. I thought she would come back to me. And I failed to understand her reasons for staying on in London. She had found a fairly good job there but one that couldn’t possibly interest her: secretary to the manager of a brickworks.

“I only learned the truth when she had to go to hospital for the first time. The doctor wrote to me. There are always some risks involved during a cure-fits of raving madness, suicidal mania. I dashed up to London, but I was not allowed to see her. Fortunately everything went well. After the cure I wanted to take her back with me, but she pleaded her work, declared that she could not leave her employer in the lurch. It is a fact that he was full of praise for Dorothy when I went to see him. He had not guessed a thing and naturally I did not tell him. Perhaps I should have done so. He’d have kept an eye on her. But drug addicts are incredibly clever at outwitting surveillance, so probably it would have been no good.

“Anyhow, she started again. A relapse is always more serious. This time, her work suffered. She stayed away for two or three days at a time. So much so that, after her second cure, four years later, she found her place at the brickworks had been filled. In a sudden burst of clearsightedness she wisely decided to come home.”

As he was speaking Dr. Sullivan had remained with his empty cup in his hand, hunched forward, his eyes glued to the Tadjik carpet as if he wanted to engrave its pattern in his memory. He now put the cup down on a side table and turned toward me.

“I had counted so much on you.” He sighed.

I felt guilt-stricken and thought he was accusing me. But no, his disappointment was not caused by me.

“She was fond of you, more than fond-anyway, as much as a drug addict can be. When she was fourteen or fifteen she even had a crush on you. But you were too shy to notice it, and later your youthfulness played against you. Young girls have a weakness for men of a certain maturity, and afterward it was too late, she was in the grip of an exclusive passion which left no room for ordinary love. When she wrote me that she would like to see you again, I had great hopes. So had she perhaps. They lasted for a few weeks. And then… Ah, then…”

He had slumped down again in his armchair.

“I don’t know when she started again. I didn’t notice it at once. And even up to a few days ago I wondered how ever she could get hold of the stuff in a place like Wardley. An envelope in the wastepaper basket with a London postmark and a postbox address enlightened me on that point. I can’t keep her locked up, after all!” he exclaimed, and fell silent.

I was literally stunned. Nothing else can express what I felt as I listened to those revelations. To such a degree that I could not at first unclench my jaws and the silence between us grew too solid to be broken. How long it lasted I don’t know. What was the old man thinking? He remained motionless in the depths of the armchair, with that air of a broken old puppet which only added to the density of the silence. In the end he turned toward me a questioning, faraway gaze that seemed almost surprised at meeting mine. I found nothing to say except: “I’m stunned.”

He raised a weary hand, and his mouth twitched sideways in a grimace that might possibly be construed as a smile. “Quite so, quite so,” he said, just as he would have said to a child apologizing for being stumped by a difficult passage in Lucretius: Don’t get flustered, take your time, it’ll come.

I stammered something like “How could I have guessed…” or “It’s unimaginable…” to which he replied with rejoinders of the same type, such as “Naturally” or “I quite understand.” I too was slumped deep in my armchair, and the two of us must have looked very much like a pair of discarded marionettes after a show. The first clear thought I was eventually able to express was:

“When exactly did the last relapse occur?”

And as I uttered it I became clearly aware of the anxiety that had stealthily been gnawing at me: wasn’t it my doing, after all?

He said, “Let me see, let me see…” but could not manage to remember. However, by dint of checking his reminiscences, it appeared that the date was definitely prior to her last visit but one when Dorothy and I had had that curious conversation which had been first violent, then pathetic. And that very violence, and equally the pathos, were not at all normal for a woman who was so reserved as a rule, sometimes even to the point of being enigmatic. However, I still could not convince myself that I was quite free from blame.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика