Читаем Sylva полностью

“Deal as you wish with me,” I said. “I’ll do anything you like. I have a deep affection for Dorothy. If you think that marriage…”

At the same time I was thinking: Ah, never mind Sylva! She is nothing yet. The worst that can happen to her is not to become anything. Whereas Dorothy is a human being to be saved, a woman about to destroy herself, partly through your fault perhaps, because you don’t love her enough. Your duty is to love her: it’s probably the only way of rescuing her.

“Six weeks ago I’d have answered yes,” Dr. Sullivan was saying. “Now I’m wondering; and besides, it’s too late, it would be unreasonable to sacrifice the best years of your young life. I did not dare talk to you about it when maybe there was still time. I’m the only one that’s to blame,” he added, as if he had guessed my thoughts.

He had to start twice to heave himself out of his armchair.

“Shall I come with you?” I quickly suggested.

“What an idea, at this time of night! I won’t be home before one in the morning. I’ve only come to tell you honestly how things stand. Come whenever you can. Perhaps if she sees you, if she consents to see you… oh, I don’t know, I don’t know anything any more. But we must try. Yes, don’t delay too long, after all.”

“I’ll be over tomorrow, if I can. But tell me,” I added, “you don’t seem to have a third cure in mind. Why?” The thought had only just struck me.

He uttered a deep sigh and raised his long, lean arms.

“Who knows if it can still do any good?” he muttered. “The trouble with these cures is that they progressively lose their efficacy. Besides, Dorothy would first have to agree, to consent to undergo it. This doesn’t seem to be the case any more. You can’t imagine the state she’s in. It’s a complete collapse. Come and see for yourself. Thank you. I’ll be expecting you.”

<p id="chapter_23">Chapter 23</p>

I AM not quite sure that what prevented me from going to Dunstan’s the very next day, as I had almost promised, was really work on the farm. It is a fact that I had some troubles: a sick cow, the beginnings of a fire in a barn right in the fields. But I could not conceal from myself that those successive delays, those successive excuses, brought me a cowardly relief. I was really frightened at the idea of finding Dorothy in the state which her father had left me imagining.

I was consequently at once surprised and reassured, as well as almost disappointed in a way, by the spectacle that awaited me when at last I showed up at the Sullivans’, on the third day. Dorothy was reading quietly, near her father, by the window. She gave me the same welcome to which I had become accustomed-the calm and mysterious smile. She even impressed me as looking better than the last time. But behind her I saw Dr. Sullivan sadly shake his head, as if to warn me: “Don’t you believe it.”

Dorothy asked me for news of my vixen; she knew about the enormous step forward which Sylva had made and seemed quite engrossed by the story of the apples she had recognized in the still life. Then she said, “I’ll go and make some tea.”

No sooner was she out of the room than I exclaimed cheerfully, “Why, she seems to me-”

“Tut, tut,” the doctor interrupted me. His face expressed the same anxious wistfulness it had shown a moment before. “Don’t trust appearances,” he went on. “Just wait an hour or so, till the effect of the drug begins to wear off.”

I gave a start. “Do you mean that at this moment…?”

He nodded silently, and continued in the same melancholy tone. “I am powerless to prevent her. I can’t go and search her room.”

“But she seems perfectly normal. Are you sure that…?”

I could never manage to finish my questions, so much did a sort of instinctive reticence make me bite back words that seemed to me unutterable in front of a father- though he uttered them himself without false shame.

“The drug produces strange effects,” he said, “and they vary with the day, the hour, like everything that attacks the psyche. During the war I used to know a colonel in the Indian Army who would get drunk to keep going during his bouts of malaria. He never walked so straight as when he was tight. And he would produce metaphysical theories of which he couldn’t have grasped a word in his normal state. At other times, however, after just a few whiskies, he would leave the room tottering and collapse on his bed where he’d sleep like a log for three hours. Dorothy will sometimes pass two days in a semi-coma, and the next day she holds forth as if she were lecturing at the Royal Society. It’s unpredictable. Or else she talks and walks straight like the colonel, as she does today. But that is not a lasting state; in an hour’s time, she’ll either be prostrate or pour forth incredible rubbish for hours on end.”

“Have you reason to believe that she… every day, I mean really every day… that… she is never sober?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика