— Но как же иначе⁈ — удивился Сирофан. — Ты должен отучиться ещё два года. Будет странно, если здоровый парень станет учиться дома. Так не принято. Должна быть веская причина. У тебя её больше нет. И потом, разве тебе не нужно завести полезные знакомства среди одноклассников?
Блин, отчасти он прав, конечно, и всё же… Так, может, ещё не всё потеряно. Надо кое-что уточнить.
— Это ведь не совсем школа, а скорее академия вроде той, где я учился до этого? — спросил я с надеждой. — Там, где изучают магические техники и охотятся на Проклятья?
— Не совсем. То, что ты описал, подходит скорее для младших детей из не самых влиятельных родов. Тебя же я собираюсь записать в Высшую школу имени Его Величества фараона Яхмоса. Самое престижное учебное заведение в стране. Хвала богам, мы относимся к Дому Ра и можем себе такое позволить, несмотря ни на что, — гордо добавил Сирофан.
По его глазам я понял, что спорить бесполезно. Да и зачем? Очевидно, что мне нужно вписаться в местную элиту, а сделать это без подобного образования невозможно. Так что остаётся только покориться судьбе. Нет, не покориться! А предпринять на этом поприще всё возможное, чтобы провести два года с максимальной пользой.
— Благодарю, отец, — сказал я. — Это просто чудесно. И когда мне начать туда ходить?
Хоть бы не завтра!
— Нужно подать документы, получить одобрение… Думаю, дней через пять всё будет решено. А сейчас давай я покажу тебе наш сад и заодно расскажу о роде Кормонов. Думаю, тебе полезно узнать некоторые вещи.
Глава 22
Мы шли по дорожке, вымощенной белыми плитами известняка, стёршимися от времени, ветра и шагов множества поколений рода Кормон, гулявших здесь в течение столетий, а может, и того дольше. По обе стороны росли пальмы разных видов. К моему удивлению, память принца подкидывала мне названия каждого из них. Вот финиковая, а вот дум и аргун. Легкий ветерок чуть колыхал их величественные листья. Сколько же нужно воды и насколько сложны ирригационные системы в этом саду? Впрочем, местные жители достигли в этом вопросе истинного совершенства.
Когда мы свернули на аллею, обсаженную гранатами и оливками, Сирофан заговорил:
— Наверное, вас… прошу прощения…
Ну, да, конечно! Так я и поверил! Ты уцепился за последний шанс, как утопающий — за соломинку. Это очевидно. Впрочем, правильно сделал. Что бы ни начудил твой дед, род Кормон расплачивался достаточно долго.
— Ничего такого мне и в голову не пришло бы, — ответил я. — Если однажды я займу трон, а я на это очень рассчитываю, ваше семейство вернёт свой статус. Даю слово.
— Благодарю, — поклонился Сирофан. — Не против покормить священных крокодилов? — он указал на чёрный каменный куб в центре металлического круга, к которому мы как раз подошли. — Раз уж мы здесь.
— Давай, — сказал я, не представляя, что он имеет в виду.
Однако разгадка тут же разрешилась. Сирофан подошёл к кубу и нажал на нём незаметную с первого взгляда кнопку. Тотчас половина металлического круга отъехала, скрывшись в земле и открыв тёмный колодец, из которого повеяло влажной прохладой.