Читаем Сын Анубиса полностью

По прибытии состоялся ужин, который пришлось перенести из-за нашего отсутствия. Примерно в середине речь зашла о кораблях Аминов. Ливия с Асо наперебой рассказывали о них так, словно едва избежали смерти. Сирофан кивал с безмятежным выражением лица. Его жена слегка хмурилась.

— Не стоит вам лишний раз выбираться так далеко от дома, — сказала она, когда девочки, наконец, выговорились. — Это опасно.

— Амины не посмеют открыто напасть, — сказал Сирофан. — Волноваться не о чем.

— Да, мам, — кивнула Асо. — Не мозем зе мы фсё фремя сидеть дома или ф сколе. Так и с ума сойти мозьно.

— Не будем об этом, — проговорил Сирофан. — Ничего не случилось. Да и не могло случиться. Много шехира вы набрали?

Я пополнил свой запас незначительно по сравнению с тем, что давали Проклятья. Примерно как от зерна первого уровня. Вероятно, и у остальных было почти так же. Удивительно, что столько народу прилетело к Нилу ради таких крох. Наверное, сбор энергии не был самоцелью, и жители столицы просто хотели поглядеть, как неистовствует великая река. Я понял так, что наводнение было в Египте вроде праздника. Сирофан и Нефертари пили за ужином красное пиво, нам подали гранатовый сок. Глава семейства поднял тост за богиню Хатор. За то, чтобы она не гневалась и не обращалась огромной львицей.

Когда ужин закончился, Сирофан подал мне знак задержаться, и мы вышли из столовой последними.

— Ахенатон, тебе, возможно, предстоит стать наследником рода Кормон, — проговорил Сирофан, пока мы шли по дворцу. — При худшем раскладе, разумеется.

Это он имел в виду, если мне не удастся вернуть трон.

— Я должен посвятить тебя в наши дела. Чтобы ты понимал, что к чему. Как бы ни сложилось, мой сын должен уметь поддержать беседу на темы, касающиеся нашего рода. Иначе будет странно.

— Согласен. Ты хочешь прямо сейчас начать?

— А у тебя есть другие дела?

— Пожалуй, нет.

— Тогда давай расположимся в моём кабинете. Мы как раз туда идём. Не собираюсь вываливать на тебя всё сразу, но будет логично, если ты через некоторое время возьмёшь на себя управление какими-нибудь нашими делами. Возраст у тебя вполне подходящий.

— Например?

Мы как раз добрались до кабинета. Сирофан отпер дверь и впустил меня внутрь.

— Добыча песчаника или олова, — сказал он. — А вообще, выбирай сам. Сейчас я расскажу, чем занимается род Кормон, и ты сам решишь, что тебе интересно. Садись. Сок сахарного тростника?

<p>Глава 24</p>

Асир Асаб я пробовал в столовке магической академии, но для меня этот национальный напиток слишком сладкий, так что я отказался.

— Прежде всего, хотел бы кое-что прояснить. Насчёт вражды с родом Амин. Правда, что ты убил старшего сына его главы?

Сирофан налил себе сок, сделал глоток и сел напротив меня.

— Официально ничего такого не было, — сказал он. — Поэтому наша война и имеет скрытый характер. Однако, если честно, то да. Убил. Я должен был отомстить за деда. Когда его подставили, наш род начал приходить в упадок. Лишить род Амин наследника было справедливым возмездием. И я получил на эту акцию одобрение Дома Ра.

— То есть, моего отца?

Сирофан кивнул.

— Это вопрос чести. Месть священна. Иначе нас перестали бы уважать.

— А теперь, значит, уважают?

— Разумеется.

— За убийство парня?

— Дети глав родов не дети. Вернее, дети, но в последнюю очередь. А в первую — члены рода и несут ответственность наравне со взрослыми. Иногда даже больше. Такова жизнь.

Господи, в какой мир я попал⁈

— Ты и сам это знаешь, Ахенатон, — добавил Сирофан, сделав ещё один глоток. — Таковы традиции. Если их игнорировать, куда мы скатимся?

— Даже не знаю.

— Вот именно. Страшно представить. Кстати, Амин поэтому и продолжает посылать убийц. Пытается отплатить.

— Замкнутый круг какой-то.

— Так и есть. Но не Кормоны начали эту вражду. Амины стремились потеснить нас в сфере добычи камня для строительства. Им это удалось. С тех пор, как мой дед был дискредитирован, наши заказы сократились в шесть раз. Это сильнейший удар по благосостоянию рода. Нам остались жалкие крохи былого величия. Подобные вещи простить и забыть нельзя. Война будет продолжаться, пока жив хоть один из нас.

Жесть какая-то. Угораздило же меня попасть в эпицентр местечковой вендетты. Умеет Кенрис выбрать убежище для принца, ничего не скажешь. Из огня да в полымя.

— Ладно, с этим более-менее понятно. Очевидно, я теперь тоже под ударом, причём главный кандидат на то, чтобы быть убитым.

Сирофан кивнул.

— Увы, это так. К моему глубокому сожалению. Но ассасинам Аминов ещё ни разу не удалось осуществить то, что они хотели. Так что особо беспокоиться не о чем.

Ну, да, конечно. Свежо предание…

— Звучит не очень обнадёживающе. Ну, да что есть, то есть. В школу со мной тоже охрана будет ездить?

— Само собой. Плюс там ещё своя есть. Но вероятность, что убийца объявится в школе, крайне невелика. Заведение принадлежит Дому Ра, и если там поймают киллера Аминов, поднимется жуткий крик. С последствиями. А Дому Фаюм это не нужно.

Ладно, хоть тут какое-то послабление.

— Что ж, это радует. Теперь, когда мы выяснили момент с враждой, я готов послушать о рудниках.

Сирофан кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принц Египта

Похожие книги