— Мы с Гамаррой вернемся и принесем запасные камеры, — предложил Монхелос.
— Нет, — ответил Кристобаль Хара, пристально глядя на обступившую их болотницу.
— Как же быть? — спросил Гамарра, указывая на колеса.
— Набейте покрышки этой травой, — бросил Кристобаль таким тоном, словно велел служащим авторемонтной мастерской накачать шины.
Все рьяно взялись за работу, набили покрышки хрусткой болотницей и надели на обод. Сальюи срезала траву и таскала охапками гибкие острые стебли. Кристобаль работал через силу — очень ныла рана. Бинт намок от крови. Тогда он вытащил из кармана шляпу Сильвестре и натянул на руку, как перчатку. Сальюи подошла и укрепила ее Кристобалю на запястье. Она снова протянула ему кровоостанавливающую таблетку, тот взял ее и проглотил.
Гамарра и Монхелос унесли домкраты. Кристобаль сел в кабину и завел мотор. Подошел проводник.
— Темнеет. Нам теперь не проехать…
— Знаю. Я поставлю машину в лесу.
Грузовик двинулся к непроходимым зарослям, над которыми уже сгустились сумерки. Поскрипывали набитые травой покрышки. Гамарра ткнул в них пальцем и в шутку обратился к машине.
— Скажи спасибо за такие башмаки, okaichipá…[78]
Ночь, полная монотонного, едва различимого гула, окутала стоявшую в кустах автоцистерну.
Скоро над лесом, расточая белый рассеянный свет, всплыла луна.
Это был первый — к сожалению, вынужденный привал за весь двухдневный рейс, во время которого им было не до еды и не до сна. Гамарра вытащил банку с консервами и пригласил Монхелоса:
— Давай поужинаем.
Оба уселись у грузовика; чавкая и давясь, они жадно глотали тушенку и грызли твердые, как булыжник, галеты. Кристобаль достал свои припасы и поделился с Сальюи. Потом поднялся, налил немного воды в жестяной бидон из-под машинного масла и дал каждому по полфляги, но сам не смочил губ.
— Ты не будешь пить? — спросила его Сальюи.
— Нет…
— Возьми у меня, я не хочу, — сказала она, протягивая ему флягу.
— И я не хочу.
Они смущенно переглянулись. В первый раз лицо Кристобаля смягчилось и подобрело. Но тут они услышали голос Гамарры:
— Наш последний ужин! Шикарный, правда!
— Для меня он будто первый! — сказал проводник.
Сальюи и Кристобаль улыбнулись.
— Идите спать, — сказал Кристобаль, вставая, — я пока подежурю.
Девушка угостила их сигаретами и забралась в кабину. Гамарра и Монхелос при помощи мачете расчистили место рядом с грузовиком и улеглись, натянув на себя одеяла.
— Для полного счастья мне не хватает только, чтобы пришла со мной спать apapá[79]
— балагурил Гамарра, беря сигарету.Монхелос тоже закурил. Оба помолчали.
— Похоже, война не скоро кончится, — пробормотал Гамарра, хотя казалось, он давно уже спит.
— Да она только началась.
— Для нас она почти кончилась.
— И то верно, — вяло поддакнул проводник.
— Далеко же пришлось нам идти на собственные похороны, — вздохнул Гамарра.
— Так, видно, на роду написано.
Темнота скрывала их лица, светились только красные точки сигарет.
— Помню, у нас в Сапукае мы сформировали отряд повстанцев. Революция вот-вот должна была вспыхнуть повсюду. Да нас накрыли. Прислали конницу из Парагуари, ну и кого не пристрелили на болоте, тех до единого выловили и послали на каторгу. Один Кирито спасся. Просто чудом. Так теперь он в это пекло угодил. Хорошо бы, он вышел из него целым и невредимым, да и мы вместе с ним… Правда, Монхе?
— Спи, Полметра, может, во сне и увидишь наше спасение… Хотя бы во сне… — Монхелос повернулся на бок и залез с головой под одеяло.
Лунный свет сверкающими когтями царапался о стекла, рассыпался искрами, будто в клубящуюся пыль затесались светляки.
Кристобаль пришел с обхода и забрался в кабину. У самой подножки дружно храпели Монхелос и Гамарра-
— Болит рука? — спросила Сальюи.
— Нет.
— Курить хочешь?
— Сигарет нет.
— У меня есть…
Девушка достала одну из последних сигарет, подаренных Хуаной Росой, чиркнула о стекло спичкой и закурила. Она сделала несколько поспешных затяжек и, когда красный огонек разгорелся, протянула сигарету Кристобалю.
— Как странно! Ночь, а мы сидим вместе в твоей машине.
— Что ж тут странного?
— Ты всегда меня презирал.
— Я людей не презираю.
— А меня презирал… До вчерашней ночи… Ты меня и в машину взял скрепя сердце. Не хотел.
— Я тебе велел подняться в кабину. Значит, хотел.
Кристобаль выпустил изо рта густую струю дыма, надеясь унять неугомонных москитов.
— Можно тебе задать вопрос?
Кристобаль посмотрел на Сальюи.
— Ты меня презираешь за то, что я такая…
— Каждый такой, какой есть… и никто не смеет презирать другого.
— Ну, а если он, к примеру, дурной человек, как ты думаешь, может он измениться?
— Человек меняется с каждым часом, только это его личное дело.
Она жестом попросила у него затянуться. Он сунул ей в рот сигарету. Сальюи выпустила из носу дым.
— Иногда… иногда мне кажется, что тебе никого и ничего не жалко… Но сейчас… — Она осеклась, покачала головой и мягко отвела в сторону руку с сигаретой. — В лагере ты дружил только с индейцем Канайти. О чем вы разговаривали в его хижине?
— О лесных делах, о его племени.
— Тебе нравилось слушать его рассказы?
— Он многое знает, больше, чем я.