Читаем Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры полностью

– Меня убили!.. – закричал он.

– Да что ты! – успокоил его дон Баррехо. – Речь идет всего лишь об обычном кровопускании, сделанном пауками. Правда, если бы я запоздал с помощью, эти чудища высосали бы из тебя по меньшей мере пару фунтов.

– Я тоже весь в крови, – вскочил на ноги испуганный Де Гюсак.

– И я едва избежал подобной судьбы, потому что крупный вампир пытался застать меня врасплох во сне, – сказал дон Баррехо. – С этого момента мы больше не будем столь легкомысленны и не станем засыпать все вместе.

– Ты по меньшей мере убил этих чудищ? – спросил Мендоса.

– Я отомстил за твою кровь. Там, внизу, журчит ручеек; идите обмойтесь и приложите хлопок к ранам. Вот это дерево даст его вам в любом количестве.

– Было бы лучше, если бы этот торговец хлопком продавал фрукты, – сказал де Гюсак. – Мы ведь умираем с голода.

– Вот так так!.. Я и забыл, что у вас вечно пустое брюхо, а мое пузо любезно заполнило гнусное месиво, слитое из настоящей ольи подриды, которую готовили захватившие меня испанцы. Пока вы приводите себя в порядок, попробую поискать что-нибудь в лесу.

– Смотри не потеряйся! – пошутил де Гюсак.

– Я пойду недалеко, друг. Мне очень хорошо известно, как легко заблудиться в этих девственных лесах.

Он насыпал немного пороха в ружье, взвел курок и отправился в лес, внимательно поглядывая то налево, то направо. Не прошел он и двухсот шагов, как услышал в гуще листвы скорбный меланхолический крик:

– Ай!..

Дон Баррехо остановился и огляделся.

– Кто это так жалуется? – удивился он. – Может быть, там лежит подранок? Он нам сгодится на завтрак, клянусь тысячью чертовых хвостов!..

Крик повторился, он звучал дольше и был еще более душераздирающим.

Немного взволнованный, гасконец хотел уже вернуться назад, но поднял глаза вверх, на ореховое дерево, и заметил зацепившуюся за ветку, спиной к земле, маленькую обезьянку с очень густой шерстью и головой, напоминающей скорее кошачью, чем голову четверорукого животного.

– Вот и завтрак!.. – обрадовался гасконец. – Не знаю, что это за вид, но убежден, что под такой шкуркой скрывается мясо, которое можно поджарить.

Он уже поднял аркебузу, потом отвернулся и, опустив ружье, забормотал:

– Но ведь зверек не движется! Попробуем сэкономить заряд.

В самом деле, это странное четверорукое, хотя уже и встретило охотника, не покидало ветки и не прекращало издавать жалобные вопли.

– Надо спуститься сюда, малыш, – пробовал уговорить зверька гасконец. – Если у него сломаны ноги, я не знаю, что делать. В любом случае на завтрак сгодится.

Он подошел к довольно низкой ветке, совершенно лишенной к тому же листьев, и схватил животное за хвост, а потом дернул изо всех сил.

От такого мощного толчка ветка нагнулась, но животное не покинуло своего места.

– Нет, ноги у него не сломаны!.. – отметил дон Баррехо. – Они поистине железные. Сеньора обезьянка, вы хотите сдаться или нет?

Четверорукое животное медленно притянуло к себе свой хвост и больше не двигалось.

– А ведь оно не привязано, – сказал гасконец. – Что же это за зверь? Ну ладно, Мендоса определит, он лучше меня знает лесных тварей. А теперь заколем его.

Дон Баррехо обнажил шпагу и одним ударом обезглавил бедное животное, потом снова ухватил его за хвост, и после шести-семи конвульсий, одна яростнее другой, гасконцу удалось овладеть тушей. Только тогда он увидел, что у странного животного вместо пальцев выросли крепкие когти длиной в целый дюйм.

– Может, оно принадлежит к семейству царапающих обезьян, если только такие существуют? Лично я о них раньше никогда не слышал. Ладно, не важно. Пойдем обдерем с него шкуру и подвесим над огнем.

Охотник снова ухватил добычу за хвост, чтобы из тела полностью вытекла кровь, и без какого-либо труда вернулся в лагерь.

Мендоса и де Гюсак как раз закончили свой туалет и прикрыли две маленькие ранки, полученные от ужасных паучьих когтей, комочками из дикого хлопка. Потеря крови была, возможно, обильной, но сами ранки походили на небольшие порезы.

– Эй, Мендоса, – сказал гасконец, бросив к ногам баска странное четверорукое животное, – вот я принес тебе завтрак, но прежде, чем бросить добычу на угли, я хотел бы узнать, кого мы будем есть. Ручаюсь, это не змея, и я никогда не слышал о ядовитых обезьянах.

– Хоть ты и отрубил ему голову, я сразу скажу тебе, что это ай[121].

– Ай?.. Что это такое?

– Самое ленивое животное в мире, которому требуется не менее двух суток, чтобы передвинуться на несколько метров и дотянуться до листьев, служащих ему для пропитания. Представь себе, дружище: вместо того чтобы осторожно спускаться с деревьев, он просто падает на землю, не прилагая лишних усилий.

– Значит, у него есть ноги?

– И очень крепкие, к тому же хорошо вооруженные.

– Про ноги я знаю, потому что не мог скинуть на землю эту макаку. Оно съедобно, по крайней мере?

– Индейцы не отказываются от его мяса, хотя оно жилистое, словно мясо тапира.

– Ба!.. Но у нас-то желудки крепкие и все перемелют, – сказал де Гюсак, который уже взял в руки наваху, чтобы заняться приготовлением жаркого.

– От испанцев нет новостей? – спросил Мендоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Корсар

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара
Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара

Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Эмилио Сальгари

Морские приключения

Похожие книги

Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы / Современная проза