Читаем Сын лейтенанта Шмидта полностью

— В пустыне без женщин невозможно. Перетирание пшеничных зерен и квашение верблюжьего молока требует рук. Так вот, увидев вас, он не отправит вас назад в Россию, а с удовольствием женится. Вы станете пятой женой и каждое утро будете подавать кожаные туфли свекру, а свекровь спрячет все ваши вещи в сундук с большим замком. В город вы будете выходить, закрыв лицо, а телевизор смотреть отдельно от мужчин на женской половине. В кинотеатр попадете первый раз через год, а через пять лет семейный совет разрешит вам съездить на недельку в Псков похоронить старушку-мать. Она у вас жива?

Капа всхлипнула.

— Жива. Вы — ужасный человек… В Марокко есть большие города. Там проходит ралли Париж — Дакар.

— Да, но его машины проскакивают всю страну на большой скорости. Сказать, где вы будете жить? Ваш городок окажется крошечным — сорок глинобитных домиков на кривых улочках. На улицу не выходит ни одно окно, все выходят во двор. Я не говорю уже о том, что все дома белые. Вы не представляете себе, как тошно жить в городе с одними белыми домами. Хорошо, если свадьба будет со скачками на конях и стрельбой в воздух, а то все может ограничиться одной мужской пирушкой без женщин.

Капитолина заплакала.

— Но я уже продала все вещи, — давясь слезами, сказала раба архива. — Что же мне теперь делать?

— Дайте мне ваш билет и путевку, — сказал Николай. Его лицо пожилого атлета в эту минуту помолодело. Приняв из рук девушки разноцветные листки, он одним движением разорвал их. — Вот и все. Оставайтесь здесь и ждите. Может, я не прав и ваш смуглый жених сам приедет за вами. Только тогда, прежде чем отправляться с ним, постарайтесь выяснить все подробности. Кинуться в водоем, как бедная Лиза, вы всегда успеете. И еще — уже в «Домострое» было написано: «Никогда не выходите замуж за бедуинов».

— Но вы… Вы порвали билеты. Это все мои деньги.

— Миллион извинений. Держите, — и, достав из кармана зеленую пачечку, вождь галеасцев, разделив ее на две неровные части, сунул в руку Капы большую. — Держите крепче.

Едва он это сделал, заурчал мотор, из подкатившего кроваво-красного «Икаруса» выскочил гид в рубашке сафари и кепочке и выкрикнул:

— Кто Индия? Индия садится. Путевочки и паспорта в руках. Быстренько сели. Только Индия, только «Садко».

<p><style name="31">Глава двадцать девятая</style></p><p><style name="31">ДЕЛИ</style></p>

Самолет находился в воздухе уже шестой час, когда наконец небо на востоке стыдливо порозовело. Взошло солнце. Покатавшись по крылу, оно свалилось в облака. Облака вспухли и расцветились ситцем. Под ними показались белоголовые горы. Шеститысячники и семитысячники брели, как отара овец.

Моторы уменьшили рев. Горы переместились на правый борт. Высота стала уменьшаться, внизу показалась земля, аккуратно нарезанная на крошечные квадратики.

Пассажиры уже сбрасывали с себя одеяла, вытягивали ноги и, хотя в салоне было прохладно, требовали обещанные «фанту» и «се- вен-ап».

Самолет сел и выпустил из своего чрева пассажиров. Хватая, как рыбы, ртами горячий, банный воздух, туристы направились к поджидавшему их желтому автобусу с загадочной надписью на боку «Радха». Приняв их и покинув аэродромное поле, автобус покатил мимо часто нарезанных полей, колодцев, верениц идущих к колодцам женщин с медными, горящими кувшинами на головах, мимо глиняных домиков с плоскими крышами и буйволов, лежащих около мелких, наполненных коричневой грязью луж.

Через час пути он въехал в пригород Дели. Здесь дорога распалась на улицы. Одноэтажные глиняные домики сменились стеклянными коробками и викторианскими коттеджами. По улице катился железный поток — зеленые грузовики, черные с желтыми крышами, похожие на жуков, такси, роскошные «линкольны» и скромные «опели». Тарахтя слабосильными моторчиками, между ними юлили мотоциклетки с прицепленными сиденьями. В железных волнах, поднимая и роняя руки, погибая, барахтались полицейские.

В номере гостиницы, в которой разместили потомков новгородского купца, под потолком медленно вращался двухлопастный аэропланный пропеллер.

Николай поднял решетчатое жалюзи, и в комнату ударил свет. Под окном текла белая, желтая толпа. Среди людей по тротуару шла корова, один рог у нее был выкрашен красной краской, другой — синей.

Расспросив в регистратуре, где расположен столичный зоо, председатель вышел на улицу. Город обрушился на него, как камнепад. Он визжал автомобильными тормозами и гнал кольцами сиреневый дым. Вдоль тротуаров рядам сидели нищие. Стеклянные башни отелей поднимались над ними, как ледники. Пестрые рекламы кричали о преимуществах зубной пасты «Кинкейя» и шин фирмы «Данлоп». Под пастой и шинами бежали по делам делийцы.

Пройдя квартал, Николай понял, что умрет. Спасаясь от жары, он нырнул в первый попавшийся сквер. Здесь под развесистым многоствольным деревом стояла толпа и чего-то ждала.

— Пропустите иностранного туриста, — отирая со лба пот, председатель товарищества пробился в первый ряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмористическая проза / Юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука