Читаем Сын льва полностью

Леодан хотел ответить, но слова почему-то застряли у него в горле. Мамуля увлек его за собой, и несколько мгновений спустя Леодан обнаружил, что стоит на сцене, рядом с ним стоят остальные актеры, и зал заходится от криков и рукоплесканий. А потом вдруг все внезапно стихло, и Леодан услышал в этой неожиданной тишине тонкий пронзительный голос.

– Дарнатцы! – кричал голос. – В наш порт вошли дарнатские галеры! Их воины уже в городе. Они хватают и вешают сабеев! Дарнатцы в городе, люди!

Зал опустел в мгновение ока. В круге света от догорающих на сцене факелов осталась только актерская труппа Залмана.

– Сумасшедший сегодня выдался денек, – сказал Мамуля. – Сначала пьяный растроганный идиот сорвал спектакль, а теперь вот война началась. Что будем делать, Зал?

– Я-то для начала пойду выпью, – ответил драматург. – У меня от волнения и счастья потроха трясутся. Надо бы их смочить, чтобы не так тряслись. Уж меня-то дарнатцы не тронут, я им не нужен. Эх, не так я хотел закончить вечер!

– Я с тобой, Зал, – сказал Святоша.

– Идите, – напутствовал друзей Мамуля. – А я займусь нашим другом.

– Что ты задумал? – шепнул Мамуле Леодан.

– Хочу предложить тебе некоторое время пожить у меня.

– Это еще зачем?

– Тебе не стоит попадаться на глаза нашим дарнатским гостям, – со странной улыбкой пояснил Мамуля. – Пока твои друзья не вернулись за тобой, я позабочусь о тебе, мой красавчик.

– Мои друзья? – Лицо Леодана просветлело. – Ты веришь, что они за мной вернутся?

– Конечно. И мой долг передать им тебя в целости и сохранности. Так что идем… Нет, не стоит переодеваться. Этот наряд так тебе к лицу, что просто хочется кричать от восторга! И еще, он защитит тебя от недоброго взгляда тех, кто служит Злу. – Тут Мамуля внимательно посмотрел на юношу, и глаза его загадочно сверкнули. – А само Зло пока не в состоянии тебя увидеть.

<p>Глава пятнадцатая</p>

Солнце поднялось уже достаточно высоко, и с капитанского мостика дарнатского флагмана открывался великолепный вид на Фанару. Премьер-капитан Ашейн снял тяжелый бронзовый шлем, пригладил ладонью редкие напомаженные волосы. Шлем мешал Ашейну наслаждаться свежим ветром и пейзажем. Подскочивший адъютант немедленно принял шлем из рук премьер-капитана. Собравшиеся на мостике офицеры эскадры терпеливо ожидали распоряжений командующего.

И премьер-капитан, и его подчиненные были в отличном расположении духа. Фанара была захвачена в считанные часы. Три корабля эскадры – огромный флагманский гептарес «Звезда Дарната» и рейдерские галеры «Морской змей» и «Меч Игерабала» так внезапно появились на рейде порта Фанары, что никто ничего не успел предпринять. Четыре сабейских корабля, стоявших на якоре в порту, были захвачены абордажными командами с галер за полчаса – сабеи были слишком ошеломлены, чтобы оказать серьезное сопротивление. Поэтому потери были минимальными – с полдюжины убитых и примерно два десятка раненых. Две сотни пленных сабеев заперты в одном из портовых доков под охраной подразделения Морских львов, и проживут они ровно столько времени, сколько понадобится плотникам для сооружения огромной виселицы на центральной площади Фанары. Город полностью принадлежит дарнатцам. Единственным местом в Фанаре, где еще не побывали дарнатские морпехи, остался царский дворец.

– Что правитель Эркас? – нарушив молчание, спросил премьер-капитан у командира Морских львов Гаэля. – Вы передали ему мой ультиматум?

– Еще ночью, премьер-капитан. Не сомневаюсь, что в полдень он сдастся. Деваться ему некуда, дворец окружен моими людьми. У него лишь горсть придворной гвардии и небольшой отряд милиции. Против моих Морских львов они не устоят.

– Я слишком дорожу вашими людьми, Гаэль, чтобы поливать их кровью этот презренный клочок земли. Надо поторопить правителя, – сказал Ашейн. – Поручаю это вам, Гаэль. Дайте этому жалкому царьку последний шанс. Амман!

– Да, премьер-капитан! – Один из офицеров шагнул вперед.

– Какова дальность боя огнеметных баллист?

– Тысяча двести шагов, премьер-капитан. Может быть, немного больше.

– Мы можем подойти к берегу так, чтобы дворец оказался в зоне поражения?

– Думаю, что да, премьер-капитан.

– Отлично. Слышали, Гаэль? У вас час времени на переговоры. По возможности сообщите мне о результатах. Если Эркас будет тянуть время, через час отводите людей от дворца. Я не хочу, чтобы наши баллисты повредили вашим людям. Полагаю, один показательный залп сделает Эркаса посговорчивее.

– Прекрасная мысль, премьер-капитан! – просиял Гаэль. – С вашего позволения я немедленно отправляюсь на берег.

– Сегодня будет жаркий день, – засмеялся Ашейн. – По местам, господа. Идем к берегу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Леодан

Сын льва
Сын льва

Говорят, что боги всемогущи. Однако судьба бывает жестока и к ним. Так уж получилось, что они забыты людьми и теперь сами не могут остановить нашествие своих извечных врагов – демонских полчищ из мира призраков и теней. Боги древности лишены своей божественной силы, и все, что они могут сделать, так это найти героя, выполняющего их волю. А для этого удивительным образом сплести судьбы двух молодых людей, отмеченных их выбором, – отважной и жестокой женщины-воина и выросшего в неволе изнеженного раба, никогда не державшего в руках оружия. Свести их вместе и отдать в их руки свою собственную судьбу и грядущие судьбы этого мира, стоящего на пороге нелегких испытаний. Наделить их таинственными Реликвиями, наделенными волшебной силой. Ввергнуть их в пучину невероятных приключений и опасных предприятий, а после этого ожидать исхода великой битвы, которая вот-вот начнется.

Андрей Астахов , Андрей Львович Астахов

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги