— А не пригласить ли нам на эту прогулку и чистильщиков обуви, Реджинальд? — предложил мистер Лоренц, тронутый унынием кузена. — Тогда, может быть, и Джим поедет с нами.
— О, Чарли! Ты думаешь, Джим тоже поедет, если мы пригласим его? Давай сейчас же напишем ему письмо! — обрадовался мальчик, собираясь не мешкая бежать за пером и чернилами.
— Реджинальд! — остановил его кузен. — Ты должен научиться сдерживать свое нетерпение и освоить прекрасное искусство ждать. Сначала надо решить, как и когда устроить прогулку, чтобы наши маленькие гости провели время весело и приятно, а затем уже можно приглашать Джима. Он наверняка не откажется помочь нам в этом деле, потому что и сам неравнодушен к маленьким больным.
— Нельзя ли нам поехать прямо завтра? О, Чарли, пожалуйста, скажи, что мы поедем завтра!
— Нет, Реджинальд, к завтрашнему дню мы не успеем как следует подготовиться. Поэтому поедем послезавтра. Да и Джим не успеет до завтра получить наше приглашение!
— Я совсем не подумал об этом, Чарли! Я напишу письмо сейчас, пока ты разговариваешь с доктором Кемпером!
Мальчик побежал в библиотеку и сел писать письмо своему другу. Высунув кончик языка и ежеминутно перекидывая одну ногу на другую, после усидчивой часовой работы он сочинил следующее послание:
Я очень жалею, что не знаю, где ты теперь. Мы устраиваем прогулку за город с больными детьми. Это придумала Лиззи Дове, а мама и миссис Блум дадут нам с собой много пирожных и разной еды. Я возьму с собой свои книжки с картинками и много разных игрушек, и все мы весело проведем день.
Лиззи говорит, что детям очень полезно гулять по зеленым лугам, потому что они долго сидят взаперти в больнице. Пожалуйста, приходи непременно.
Я с каждым днем делаюсь лучше. Должно быть, это оттого, что я стараюсь быть добрым, и, может быть, ты меня теперь больше полюбишь.
Чарли сказал, что мы поедем послезавтра в десять часов от угла Двадцать третьей улицы. О, Джим, неужели ты не поедешь с нами?
Р. S. Жаль, что с нами не будет Джейми».
Передав свое письмо через полисмена Мерфи, Реджинальд с увлечением занялся приготовлениями к прогулке.
В мезонине он набрал вместе с Лиззи целую корзину книг, игрушек и разных игр, подходящих для отдыха на открытом воздухе. Миссис Лоренц приказала слугам собрать множество ковров, подушек, несколько качелей и гамаков.
Реджинальд был в восторге.
— Мама! — вспомнил он, вбегая к матери и совсем запыхавшись от возбуждения. — Вели приготовить нам еще мороженого, конфет, шампанского, ликеров, цветов, гусиной печенки и… — и он остановился на полуслове, чтобы перевести дух.
— Реджинальд, попроси уж заодно маму дать нам сигар и черного кофе! — подсказал мистер Лоренц, сдерживая смех.
— Чарли, ты, кажется, смеешься надо мной? Мама, а музыка у нас будет?
— У вас будет все, что позволит доктор Кемпер. Он лучше всех нас знает, что нужно больным детям. А шампанское, ликеры и гусиная печенка точно излишни, доктор вряд ли позволит тебе взять с собой такое угощение.
— Но ведь взрослым все это нравится. Отчего же детям нельзя, мама? Если это хорошо для вас, то и нам тоже…
— В том-то и дело, что эти вещи вредны и для взрослых, Реджинальд, — прервал его мистер Лоренц. — Они только портят людей.
— Тогда этого не надо, мама! — воскликнул Реджинальд. — Я вовсе не хочу испортить этих детей!
— И хорошо делаешь, мой дорогой, — сказал мистер Лоренц. — У нас и без этого будет всего вдоволь: музыка, конфеты, сахарные птички и всевозможные другие лакомства.
— О, Чарли! — воскликнул Реджинальд, кидаясь на шею двоюродному брату. — Ни у одного мальчика в целом мире нет такого замечательного кузена!
В этот вечер Лиззи вернулась домой в состоянии полного блаженства.
— О, мама! У нас будет все, все!.. — рассказывала она вне себя от счастья, снимая шляпку. — И лодка, и музыка, и сладости!
Войдя в свой закуток, она сняла с полки любимых кукол, чтобы поделиться с ними важной новостью.
— Ах, вы мои дорогие, — шептала она им, — вы совсем не знаете, какая радость вас ожидает! Я скоро возьму вас с собой на чудесную прогулку и одену вас в самые лучшие платья. Только вы должны вести себя примерно! У вас будет все-все, кроме… — и, приблизив губки к самому уху черноглазой Нелли, Лиззи шепнула ей: — Кроме таких вещей, которые портят людей!..
Глава XXXVII
Наконец наступил долгожданный день. Реджинальд поднялся почти с первыми лучами солнца: накануне он нарочно лег рано, чтобы, по его же словам, «ночь прошла скорее».
Щедрый мальчик не забыл ничего: микроскоп, подзорная труба, калейдоскоп и другие сокровища были тщательно упакованы и приготовлены для развлечения маленьких инвалидов. Желая доставить гостям как можно больше удовольствия и ободряя себя надеждой, что среди них объявится Джим, мальчик неутомимо хлопотал, торопил всех и не мог успокоиться, пока не выехали из дому.