Читаем Сын (не) для дракона полностью

Я мало что понимала в этой дуэли, как и в любой другой, но смотрелось красиво: оба двигались быстро, огненные всполохи освещали вечерний воздух, мечи звенели.

Правда, соперник короля то ли был совсем недотепистым, то ли проигрывал нарочно, причем весьма неумело: спотыкался, ронял меч, двигался не в ту сторону.

В общем, король уверенно побеждал до того момента, как задел плечо своего соперника огнем. Тот мгновенно и почти неуловимо подобрался, перехватил покрепче меч и каким-то слитным скользящим движением, стремительным, как нападение змеи, приставил острие к горлу короля.

Уже через секунду он выронил оружие, и король смог восстановить справедливость: подсек его под ступнями огненным кнутом — «недотепистый» ловко подпрыгнул и тут же склонил голову. На рукаве его простой кожаной куртки зияла дыра.

— Вы как всегда непобедимы, ваше величество.

— А ты как всегда неловок, Перс.

Король засмеялся. Повелся что ли? Да ладно? Смех короля стал катализатором, и вскоре смеялась уже вся площадь.

— Второй раунд? — спросил король, успокоившись.

— Боюсь, я никак не могу восстановить дыхание, ваше величество, — ответил Перс.

Врет.

— Брось, ты справишься. Иначе как же ты будешь расти над собой?

— Вы правы, ваше величество.

Перс отошел на несколько шагов, подхватил с земли меч и несколько раз крутанул его в руке так, что лезвие превратилось в круг. Усталость налицо.

Король обернулся к толпе, и в свете костров, разведенных прямо в воздухе над головами людей, блеснула крупная подвеска на его груди: коронованное сердце, а внизу — скрещенные мечи.

Герб правящей династии.

«Правда там, где сердце», — сказала чертова бабка-гадалка. Что она имела в виду? Тогда я подумала, что это вроде «следуй зову своего сердца», но сейчас начала сомневаться. Вдруг сердце — это буквально сердце?

Хотя какая разница, где там правда? Разве мне есть до всего этого дело? Я хочу в свой мир. Туда, где я, — не приложение к дракону и не бесправная рабыня. Туда, где у меня есть работа, мобильный телефон и хоть какие-то права. А еще возможность самостоятельно выбирать мужчину.

Потерявшись в размышлениях, я едва не упустила момент, когда король взмахнул огненным кнутом. Пламя осветило темную фигурку кошки, выбежавшей из-под стола. Она замерла и сейчас явно не знала, как скрыться подальше от этого опасного праздника жизни. Ошейник нагрелся, время как будто остановилось. Вот король взмахивает кнутом еще раз, вот кошка поднимает лапу и явно готовится бежать как раз в то место, куда сейчас опустится огненный ремень.

— Стойте!

Я рванула вперед, не обращая внимания на то, что ошейник обжег мне горло.

Король недоуменно обернулся, кнут в его руке повис, а кошка, дура шерстяная, шмыгнула от меня, своей спасительницы, обратно под стол. Вот же… А потом опять попытается сбежать прочь мимо дуэлянтов? И попадет под огненный удар кнута?

Ну уж нет.

— А ну иди сюда! Кис-кис-кис! — позвала я, падая на колени перед столом и поднимая тяжелую скатерть из струящейся ткани.

Придворные дамы завизжали, вскочили, а я потянулась к кошке. Та зашипела, но все-таки позволила до себя дотронуться. Я потянула ее на себя, прижала к груди, погладила по мягким ушкам. Кошка была абсолютно черной и тощей — с едой у нее явно была напряженка.

Товарищ дракон, это котенок, теперь он будет жить с нами.

Я встала, подняла глаза и замерла: меня окружали стражники с мечами на изготовку — все как один драконы, разумеется. И среди придворных тоже, если я правильно разглядела, не было людей. Что ж, не удивлена.

На всякий случай прижала к себе кошку теснее и вздернула подбородок.

— Как ты посмела помешать королевской трапезе? — раздался голос за спинами стражников, и вперед выступил король. В одной руке у него был опущенный меч, в другой — огненный кнут. — Зачем принесла сюда это животное?

Вблизи он был невероятно красивым, даже по меркам дракона. Изящный, высокий, тонкокостный, в одежде из белого шелка и бархата, вышитой золотом. Глаза у него, как и у всех драконов, были черными, а взгляд — холодным, колючим, как оружие. На вид он был совсем молод, лет двадцать, не больше, но я помнила, что сказал дракон: мой дедушка еще не родился в тот момент, когда его короновали. А как же имя?.. Что-то простое… Ариан, кажется. Хотя какая разница, явно же нужно обращаться к нему «ваше величество». Но это если успею и если стражники не прирежут меня прямо сейчас.

От взгляда на короля пробирало первобытной жутью: это было примерно как смотреть в глаза пантере в зоопарке, а потом понять, что в ограждении вольера есть приличная дыра.

Ошейник вдруг остыл и перестал давить на шею — ощущение успело стать привычным настолько, что я уже перестала это замечать.

— Ваше величество.

Непонятно откуда взявшийся дракон — тот, который привез меня в этот город и стал причиной половины моих несчастий, — выступил вперед и опустил голову в намеке на поклон. Глаза короля удивленно расширились, но он тут же ухмыльнулся.

— Сорин де Драго, — вальяжно проговорил король, растягивая слова по слогам. — Ты все-таки набрался смелости вновь явиться ко двору. Я восхищен.

Глава 12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы