Читаем Сын (не) для дракона полностью

Впрочем, судя по реакции короля и его приближенных (всех, кроме Сорина), невероятной сложности номер должен был не восхитить и не заворожить, а развеселить.

— Почему они смеются? — спросила я, наклонившись к нему.

— Потому что человек никогда не будет равен дракону, — ответил тот без единой эмоции в голосе. — Тот, кто утверждает обратное — смешон.

Мудаки вы здесь все, вот что я могу сказать.

Закончив выступление, факир ловко поймал брошенную ему королем монету. Попробовал ее на зуб и сунул в карман. Поклонился снова и собрался, наверное, уходить.

— Стой, — голос короля стал ледяным. — Ты что, сомневаешься во мне?

Все стихло, как будто кто-то накрыл площадь куполом.

— В-в-ваше величество? — прозаикался факир и на всякий случай отвесил поклон до пола.

— Ты попробовал монету на зуб, — проговорил король. Его голосом можно было бы заморозить что-нибудь огромное. — По-твоему, я могу тебя обмануть? Может, ты вовсе не считаешь меня королем? И имеешь наглость сообщать мне об этом в лицо?

Лицо факира по цвету сравнялось с белой мантией короля.

— Ваше величество… — начала я, но меня прервал Перс.

— Я разберусь с ним, ваше величество, — он поднялся, вскочил на стул, а затем перемахнул через стол, как будто взлетел. Чеканя шаг, подошел к факиру и, схватив за плечо, поволок в сторону от площади.

Король, глядя им в спину, и откинулся на спинку трона. Кто-то из придворных бросил вслед факиру кость, все засмеялись.

— Что он с ним сделает? — одними губами произнесла я.

— Ничего более страшного, чем если бы Перс предоставил разбираться с этим королю, — мрачно ответил мне на ухо Сорин и тут же дернул меня к себе. — Зачем ты пришла сюда? — рыкнул дракон мне в ухо. — Нарочно, чтобы мне насолить?

Его руки лежали на моих плечах, и страх, навеянный присутствием короля, вдруг успокоился. Отчасти из-за того, что рядом с Сорином я чувствовала себя спокойно, отчасти — из-за того, что не собиралась демонстрировать ему свои слабости.

— Конечно, — кивнула я, отпивая вина. — Я все делаю, чтобы тебе насолить. — Я обернулась к дракону, у которого от ярости побелели губы: — Опомнись! Я в первый раз в городе, а тут такая движуха! Конечно, я сюда пришла. Шутишь что ли?

— Тут такая — что? — спросил дракон и тут же помотал головой. — А ну… Я сколько раз просил обращаться ко мне на вы?

— Как скажете, господин, — опустила глаза я и погладила кошку, которая решила устроить голову на моей ступне и немного поспать. Прелесть. Почему я никогда раньше не заводила кошек? Кажется, Женя их не слишком любил. Эх, вернуться бы лет на десять назад, насколько другой была бы жизнь.

Может, и к бабке-гадалке, ни к ночи будет упомянута, идти бы не пришлось.

Глава 13

Я снова отпила немного вина, а затем, помедлив, осушила весь бокал и подняла его повыше, чтобы слуга, курсирующий вдоль стола, мог снова его наполнить.

Вино было легким, столовым, но я ничего не ела весь день… Возможно, поэтому мной овладело веселое залихватское настроение и ощущение, что море мне по колено.

В конце концов, что мне терять? Еще раз отдадут дракону и сделают рабыней? Всыплют плетей? Я фыркнула. Ну и пускай.

Сорин, с существованием которого я уже почти успела смириться, снова начал бесить до черных мушек перед глазами. Я вспоминала его недавние слова и сама себя накручивала. «Человеческие женщины — хрупкое имущество», «ты — моя собственность».... Да как он смеет относится ко мне так?! Нет, конечно, я его собственность — по законам этого мира. Но я-то из другого! И для меня одна мысль о таком — возмутительна. Дракон ведь пришел за мной, выследил с помощью магии ошейника, да и нагрелся он на моей шее не просто так: наверняка ведь Сорин пытался так меня остановить и не дать бросится к кошке.

Сорин де Драго… Кажется, ты в контрах с королем.

Посмотрим, как ты будешь себя вести, когда твоя собственность внезапно обретет голос.

— Ваше величество, — обернулась я к королю и широко улыбнулась. — Я не знаю, как благодарить вас за то, что мне позволено сидеть рядом с вами. Идя сюда, я надеялась лишь краем глаза увидеть вас, а получила дар, сравнимый лишь с сиянием солнца в холодный зимний день.

— Кэтэлина, ваши речи сладки, как мед, — ухмыльнулся король и отпил вина.

Сорин хмыкнул. Так-то! Думал, я только огрызаться умею? Вежливой и обходительно я тоже могу быть, но не для тебя мама ягодку растила.

— Ваше величество, — перешла я на шепот, — Не знаю, будет ли мне дозволено обратиться к вам с просьбой. Право, я не смею и думать о таком…

— Просьбой? — король заинтересованно поднял бровь. — Что ж, вы можете попробовать.

Наверное, он ждал, что я попрошу драгоценности, земли — или что там обычно просят у королей?..

— Кэтэлина… — предупреждающе рыкнул Сорин.

— Ваш меч, — с придыханием произнесла я, наклонившись ближе к королю. Одна из придворных дам пронзила меня ненавидящим взглядом, но я никак на это не отреагировала. — У вас такой большой меч, ваше величество. Твердый, крепкий… Можно потрогать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы