Откровенно говоря, это обстоятельство сильно огорчило меня. Погруженный в мрачные мысли, я грустно расхаживал по крыше. В этот день в селе был праздник и площадь кишела народом. Поселяне нарядились в свои лучшие костюмы, составляли процессии, приготовляли фейерверки.
Весь этот шум и пестрота раздражали меня. Мне захотелось уехать от них подальше, и я велел оседлать моего коня. Взглянув еще раз на дом дона Рамона, я увидел Айсолину, выехавшую из ворот на белом коне, и, разумеется, решил догнать ее.
Сказано – сделано. Я быстро достиг подошвы возвышенности, на которой стояла асьенда дона Рамона, и, свернув с большой дороги, направился по тропинке, окаймляющей холм.
Следуя за белым конем, я вскоре очутился в лесу. Чем дальше я продвигался, тем лес становился гуще, а путь – труднее. Зачем понадобилось Айсолине выбирать именно эту, почти непроходимую дорогу?
Наконец чаща начала редеть, теперь тропинка вилась вверх по холму среди волшебного сада всевозможных тропических цветов и растений.
Выехав на вершину холма, на открытой полянке я увидел Айсолину. Легкая, стройная, сидела она на своем белом коне, любуясь природой, наслаждаясь пением птиц и ароматом дивных цветов.
Я остановился в нерешительности: ехать ли мне дальше или вернуться назад. Собираясь уже повернуть обратно, я увидел, что Айсолина посмотрела сначала на часы, а потом на равнину.
Острая боль пронзила мое сердце. Наверное, она ждала кого-то и прислушивалась к шагам любимого человека…
Поводья выпали у меня из рук при мысли, что этим человеком является Иджурра!
Я решил дождаться его, чтобы тут же отомстить. Со мной была только легкая шпага, но овладевшие мною ревность, ненависть и жажда мести были сильнее всякого оружия.
Внезапно заржавший Моро прервал вдруг мои кровожадные размышления.
– Кто здесь? – спросила Айсолина.
Скрываться больше было невозможно, и я, пришпорив лошадь, подъехал к красавице.
Лицо Айсолины выразило удивление.
– Где ваш проводник и как вы пробрались сюда? – осведомилась она.
– Очень просто. По вашим следам, сеньорита.
– Но я не ждала вас так скоро…
– Я знаю, вы ждали другого.
– Да. Я думала, что Сиприо придет раньше вас.
– Кто этот Сиприо? Если это другое прозвище вашего родственника, то лучше бы ему сюда и не являться!
– Мой родственник? В чем дело? Я вас не понимаю.
– В таком случае позвольте мне объяснить точнее. Если Иджурра будет здесь, то кто-нибудь из нас – или я, или он – не выйдет отсюда живым. Он покушался на мою жизнь, и я поклялся убить его, где бы ни встретил.
– Помоги вам небо сдержать эту клятву! Иджурра – мой злейший враг! Враг всего нашего дома.
– Но… тем не менее вы его ждете?
– Боже сохрани! Я не трусиха, но не желала бы остаться с ним здесь наедине! Я ждала вас, чтобы лично поблагодарить за ваш дивный подарок. Не смея пригласить вас к себе в дом, я выбрала эту хорошенькую полянку своей гостиной. Нравится ли вам здесь?
– Где вы – там всегда рай!..
– Опять заговорили языком поэта! Мы не на маскараде. Бросим глупые комплименты и будем откровенны.
– С удовольствием, и позвольте прежде всего спросить: кто этот Сиприо, которого вы ждали?
– Мой слуга, – ответила, смеясь, Айсолина. – Тот самый, который передал вам мое поручение. Я не думала, что вы так скоро приедете, но очень рада этому, так как мне многое нужно сказать вам.
Эти слова ободрили и обрадовали меня так, что я, приблизившись к Айсолине и пристально вглядываясь в ее чудные глаза, решился шепнуть ей:
– Я вас люблю!
Улыбка исчезла с ее лица, девушка сильно покраснела, а лицо ее как-то сразу преобразилось, сделалось серьезным. Айсолина не отвечала. Молчание казалось мне бесконечным.
Наконец она произнесла дрожащим голосом:
– Скажите, капитан, пожалуйста, что я должна, по-вашему, сделать? Объясниться вам в любви?
– Нет… ведь это невозможно… вы не можете…
– Но ведь вы меня не спрашивали! Почему?
– Я боялся отрицательного ответа.
– Какой вы трус! – засмеялась она.
С этими словами Айсолина, пришпорив коня, выехала на более возвышенное место и подозвала меня к себе.
– Капитан, – сказала она. – Вы искренно говорите, что любите меня?
– Да, я люблю вас всей душой!
– Благодарю вас.
– И только, Айсолина?
– Я могла бы дать вам кое-что, но оно и так уже принадлежит вам.
– Что же это?
– Мое сердце.
С этими словами я обнял Айсолину и мы закончили наше объяснение горячим поцелуем.
Мы расстались, так как ехать вместе было бы неблагоразумно. Прощаясь, мы дали друг другу слово каждый день видеться на этом месте.
– До завтра, – шепнула мне Айсолина, уезжая.
Я остался один на один со своим блаженством. Всё мне виделось в розовом цвете, и я готов был пробыть здесь до следующего дня, если бы обязанности службы не призывали меня.
В своем упоении я не обращал внимания, куда ехал, и через некоторое время очутился в лесу, где не видно было ни одной тропинки. Я потерял ориентиры и не знал, верно ли еду. Не зная, что делать, я повернул назад и вскоре понял, что заблудился.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики