– Да в любой момент, когда мы захотим, – ответил тот. – На самом деле мы с ними пока еще не связывались.
– Мой хороший друг, солдат-сирота, однажды, когда я посещал его тюрьму, сказал мне, что американцы неохотно идут с нами на контакт.
– О, американцы вот-вот приедут, – уверял Великий Руководитель, – И они отдадут мне то, что у меня забрали. Они будут унижены. И уберутся восвояси ни с чем.
– Как? – спросил Га. – Как Вы привезете их сюда?
Теперь Великий Руководитель улыбался.
– А вот это самое интересное, – ответил он.
Он отвел Га в конец извилистого коридора, где находилась лестница.
По металлическим ступеням они спустились на несколько этажей вниз, и по дороге Великий Руководитель старался скрывать свою хромоту. Вскоре Га заметил, что по стенам сочится вода, а шаткие металлические перила покрыты ржавчиной. Он перегнулся через перила, чтобы увидеть, как далеко вела лестница, но не смог различить ничего, кроме темноты и эха. Наконец, Великий Руководитель остановился на лестничной площадке и открыл дверь в новый коридор, который выглядел совершенно иначе. Здесь на каждой двери, мимо которой они проходили, имелось окно с решеткой и был замок-рычаг. Командир Га видел такой замок в одной тюрьме.
– Довольно одиноко тут внизу, – заметил он.
– Ты же не одинок, – ответил Великий Руководитель, не оборачиваясь. – У тебя есть я.
– А Вы? – спросил Га. – Вы спускаетесь сюда в одиночку?
Великий Руководитель остановился у двери и вытащил один-единственный ключ. Он посмотрел на Командира Га и улыбнулся.
– Я никогда не бываю один, – произнес он, открывая дверь.
В комнате находилась высокая худая женщина, лицо которой пряталось под неопрятными темными волосами. Она писа`ла при свете лампы, провод от которой исчезал в отверстии бетонного потолка. Перед ней лежало множество книг. Она подняла голову и молча посмотрела на них.
– Кто она такая? – спросил Командир Га.
– Спроси ее сам. Она говорит по-английски, – ответил Великий Руководитель и повернулся к женщине.
–
Га подошел к ней и постарался заглянуть ей в глаза.
–
Она взглянула на кобуру у него на ремне и покачала головой, боясь своим ответом навлечь на себя беду.
Га понял, что лежавшие на столе книги были английской версией одиннадцатитомного собрания избранных сочинений Ким Чен Ира, которые она переписывала, слово за словом. Он заметил, что она остановилась на доктрине «О киноискусстве» из пятого тома.
«
Великий Руководитель одобрительно улыбнулся, услышав свои собственные высказывания.
– Она та еще ученица! – сказал он.
Великий Руководитель подал ей знак, означавший, что она может сделать перерыв. Женщина отложила карандаш и принялась растирать руки. Это привлекло внимание Командира Га.
–
Она медленно протянула ему свои руки. Увидев серую огрубевшую кожу ее рук, Командир Га понял, что она гребла веслами тысячи часов.
Он повернулся к Великому Руководителю.
– Как? – спросил он. – Где Вы нашли ее?
– Ее подобрала рыбацкая лодка, – ответил Великий Руководитель. – В весельной шлюпке находилась только она, подруги не было видно. Она совершила нечто плохое со своей подругой, очень плохое. Капитан спас ее и поджег лодку. Великий Руководитель не без удовольствия погрозил ей пальцем.
–
– Нам понадобится много особых предметов, – сказал Командир Га. – Для того чтобы наш радушный прием увенчался успехом, мне потребуется помощь товарища Бука.
Великий Руководитель кивнул.
Командир Га снова повернулся к женщине.
–
–
– Что она говорит? – спросил Великий Руководитель.
– Она говорит, что ей одиноко, – ответил Командир Га.
– Ерунда, – усмехнулся Великий Руководитель. – Я здесь внизу все время. Я обеспечил ей комфорт.