Читаем Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки полностью

— Подожди, пока сын сможет сам ходить на реку за водой,— удержал ее Лумпума.

Наконец, когда мальчик научился набирать в реке воду, Лумпума отпустил жену с сыном в деревню к ее родным. Там Лонге неожиданно заболела и умерла.

Мать Лонге немедля сообщила зятю о случившемся.

Лумпума, не находя себе места от горя и отчаяния, пошел искать, кто бы сочинил ему прощальную песню и оплакал вместе с ним смерть любимой жены.

Шел он, шел, и навстречу ему Черный дрозд.

— Сочини мне песню-плач о моей Лонге,— взмолился Лумпума.

И Черный дрозд запел:

Черные дрозды любят сочные плоды,От этих плодов крепнут крылья у дроздов.

— Ничего ты не смыслишь в погребальных песнях. Лети себе,— с досадой промолвил Лумпума и пошел дальше.

Шел он, шел, а навстречу — Паук. Попросил Лумпума его сочинить прощальную песню.

— Оплакивать любимую жену нужно так,— начал Паук и запел:

Лонге, Лонге, оставила мой дом, о, горе,Оставила навсегда, о, горе,Имя ее пусть губы мои повторяют, о, горе!Лонге в последний путь ушла одна, о, горе!Она лишь хотела мать повидать, о, горе!Я верил, что скоро увижу ее опять, о, горе!Но злая хворь не дала ей вернуться, о, горе!По последней тропе удалилась она, о, горе!Мои уста умолкнут теперь навсегда, о, Лонге, Лонге!

Лумпума поблагодарил Паука за красивую песнь и отправился в деревню, где жили родственники жены. Он шел и всю дорогу пел скорбную песнь прощания.

Родители Лонге еще издали услышали его плач, вышли ему навстречу и проводили к могиле любимой. Много дней сидел Лумпума у могилы жены и причитал:

Лонге оставила мой дом,Оставила навсегда, о, горе,Ушла, и не стало ее, о, горе!И в этом моя вина, о, горе,Я от себя навсегда отпустил ее сам, о, горе, о, горе!

Мамламбо — Мать-река

В Зулуленде пивом торгуют жительницы Наталя. Вот одна такая торговка решила, что дела у нее идут не так хорошо, как хотелось бы, и решилась на крайность — отправилась к реке и на виду у всех стала взывать к милости Матери-реки Мамламбо. И что же, Мамламбо и впрямь явилась на берегу в образе малой щепочки.

Торговка спрятала эту щепочку в бочку, где обычно держала пиво. С этого дня поток посетителей в ее кабачке не иссякал. Другие жительницы Наталя тоже варили пиво, но такого вкусного, как из бочки Мамламбо, невозможно было сыскать.

И чем больше завсегдатаи пили знаменитое пиво Мамламбо, тем более счастливыми себя ощущали. Пьют — и забывают о заботах, о доме и о делах. Целыми днями сидели они в кабачке, распевая песни своей молодости, сидели, пока не кончались деньги. Тогда они отправлялись восвояси, но дома не находили себе места и только о том и мечтали, чтобы снова оказаться в кабачке и выпить пива, которое делает жизнь такой прекрасной!

Люди готовы были лишиться всего своего имущества, лишь бы утолить жажду счастья. Это пиво поистине обладало волшебной силой!

Однажды полиция пронюхала, что пиво готовится и продается в кабачке без специального на то разрешения, и нагрянула с проверкой. Посетителей тотчас как ветром сдуло, и полицейские застали одну хозяйку, которая объяснила, что продает только прохладительные напитки и сладости. Тем не менее полицейские стали тщательно обыскивать помещение и в конце концов обнаружили большую пивную бочку.

— Наконец-то! — обрадовались они.

Открыли. А на дне пустой бочки — змея! Пива нет. Эта змея и была Мамламбо, Мать-река. Она успела выпить все пиво. Как только полиция ушла, бочка снова наполнилась до краев. Посетители вернулись и пили, пили, все выпить не могли.

Колдун и подмененные овощи

Один вождь умер, оставив троих сыновей. К старшему по наследству перешло звание вождя, и люди его весьма почитали за мудрость. Второй сын затаил в сердце зависть, власть и слава старшего брата не давали ему покоя. Он надеялся, что младший брат заодно с ним будет против старшего. Третий же сын покойного вождя был еще совсем молод, но очень умен.

Однажды старший брат куда-то пропал, и никто не знал, где он. В это утро младший брат увидел во дворе козла на привязи, хотя не слышал, чтобы кто-нибудь в их семье покупал накануне козла. К слову сказать, это был прекрасный крупный козел с умным взглядом. Младшему брату даже показалось, что этот козел напоминает ему кого-то, но кого именно, он никак не мог вспомнить. Тут появился второй брат и сказал:

— Помоги мне, младший брат. Сегодня ночью у нас будет большой праздник, и надо зарезать этого козла. А пока пойдем в поле, соберем овощей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Сказки народов мира / Поэзия / Проза / Историческая проза