Читаем Сын Ветра полностью

Чернокожий, бритый наголо гигант оторвался от картины на обзорнике. Плечи циркового борца, золотая цепь на бычьей шее, малиновая рубаха-разлетайка завязана на животе узлом – больше всего антис Бабаджайд Азикиве смахивал на средней руки рэкетира, собирающего дань со злачных окраин Хунгакампы. Прозвище Носорог приросло к нему как родное.

– Мне? Валяй, сообщай.

Обращение «сэр» пришлось Бабаджайду по душе.

– Ну, не вам лично, – смешался молоденький мичман. – Всем вам, антисам.

– Что ты телишься? Зачитывай.

– С нами связались с Шадрувана, с исследовательской станции. Антис… Ну, мальчик, о котором говорили ваши, Натху Сандерсон…

– Что с пацаном?

– Всё в порядке. Он там, на планете.

– Красавчик! С меня выпивка, кекс.

– И его отец, Гюнтер Сандерсон, и йогин…

– Все мудрецы в одном тазу? Хорошие вести!

Сверкнув бриллиантовыми скайсами[21], Носорог расплылся в ослепительной улыбке. В порыве дружелюбия он хлопнул мичмана по плечу, едва не вколотив беднягу по пояс в термосиловый пол.

– Беги, кекс. Передай им: пусть летят сюда, к нам!

– Сэр…

– Встретим, как родных!

– Сэр, они не хотят!

– Не понял. В смысле – не хотят?!

– Не хотят взлетать. Сказали: валятся с ног от усталости. Если что, спускайтесь к ним сами.

– Что, так и сказали?!

– Ага, – не по уставу откликнулся мичман.

– Это Натху так сказал?

– Нет, его отец. А остальные поддержали.

– Какие ещё остальные?!

– Брамайн поддержал. И посол Зоммерфельд. И доктор Ван Фрассен…

– Кто такие? Почему не знаю?!

– Я знаю, кто это такие, – ожил динамик внутренней связи. – Это несущественно, Бабаджайд. Мы с Самсоном всё слышали и передали нашим. Мы спускаемся на планету. В любом случае, нужно проводить Папу. Ваша девятка остаётся на местах. Проследите, чтобы флоты разошлись на безопасное расстояние, и присоединяйтесь к нам.

– Ладушки, Рахиль.

Носорог подмигнул мичману:

– Вот так всегда, кекс. Они, значит, тусоваться полетят, и на проводы, и вообще. А старик Бабаджайд – следи-контролируй. Ну что стоишь? Брякни своему адмиралу, пусть отводит флот. Типа, война окончена, всем спасибо! А то с вами всю гулянку пропустишь… Эт-то ещё кто? Куда?!

Тьму космоса на обзорнике проре́зал бело-голубой плазменный выхлоп. К Шадрувану ушла шлюпка.

* * *

Командорская шлюпка спускалась на антигравах. Пилот осторожничал, маневрировал, выискивая безопасное место для посадки. Это было трудно, учитывая людей, спорадически возникающих тут и там – антисы прибывали на Шадруван. В итоге пилот справился, посадив шлюпку с ювелирной точностью в сотне метров от двухэтажного здания станции. Ещё семь этажей прятались под землёй, но сейчас это не имело значения.

– Эй, есть у вас приличное место?

– В смысле?

– Ну, для Папы?

– Сад?

– Беседка?

– Наружная зона рекреации, – над входом сконденсировалась акустическая линза. – За станцией.

– Давайте все туда!

– Осторожней!

– Заноси…

– Куда! Головой вперёд, дурында!

Слепой карлик был лёгким, как ребёнок. Здесь, на Шадруване, любой из антисов – даже женщины – легко отнес бы его на руках куда угодно. Тумидус, прибывший со своим коллантом, так и собирался сделать, но ему не дали. Скандал на проводах – последнее дело, и Тумидус согласился быть одним из четверых, кто понесёт Папу Лусэро в малом теле. Вместе с ним старика несли Кешаб Чайтанья, лидер-антис расы Брамайн, Нейрам Саманган, лидер-антис расы Вехден, и Думиса М’Беки, будущий лидер-антис расы Вудун. Нет, не так: три признанных лидера расы антисов.

Десять шагов, и они скрылись за станцией.

Из шлюпки опустился трап. По нему сбежал, буквально ссы̀пался подтянутый седой адмирал. Грудь его вздымалась, он раскраснелся, как если бы промчался не по дюжине ступенек, а одолел всю дистанцию от корабля до планеты. Не теряя ни секунды, адмирал припустил к зданию. Мало кто с первого взгляда опознал бы в нём Теодора Ван Фрассен, заместителя начальника генштаба ВКС Ларгитаса.

И всё же такой человек нашёлся.

Женщина, чей возраст было трудно определить – коротко стриженая, в варварской мужской одежде – бросилась навстречу. За женщиной труси́ла сбитая с толку коза, не решаясь обогнать хозяйку.

– Ри!

– Папа!

– Живая!

Она ткнулась лицом в плечо отца:

– Папа, это же твой флот?

– Да, Ри.

– Тебя отстранят. Разжалуют. Отправят на гауптвахту.

Смех, плач, хриплый выдох:

– Ты должен быть там. Ты командир…

– Как же я по тебе скучал, королева…

– Я тоже, папа…

Словно подслушав разговор отца и дочери, Лусэро Шанвури открыл белые глаза. Карлик лежал в беседке рекреационной зоны. Солнечный свет, просеянный сквозь сито виноградных листьев, щекотал Папину кожу тёплыми пальцами.

– Как его зовут? – чуть слышно спросил старый антис.

– Натху, – Тумидус всё понял правильно. – Натху Сандерсон.

– Да, конечно. Я хочу его видеть.

Слово «видеть» звучало странно в устах слепого.

Контрапункт (сложный)

С тобой пойду, или Не может такого быть

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги