Я посмотрела на небо, на единственное место в мире, которое всё ещё выглядело незапятнанным после нападения. Даже тут теперь было не безопасно. Надо мной кружился заблудившийся скарабей. Мой отец, возможно, хотел, чтобы я поймала его, чтобы добавить в его коробку. Возможно, это было самое разумное, что можно было сделать. Но я хлопнула перчатками, раздавливая его. Он дёрнулся и зажужжал, а затем обмяк. Я бросила его на землю и придавила ногой.
К тому времени, когда наша группа отставших, наконец, собралась, все остальные в лагере ушли. Не осталось ничего, кроме мусора, раздавленного снега и вещей погибших людей. Папа повёл нас не к одной из импровизированных взлётно-посадочных полос, которые раньше были в лагере, а в противоположном направлении.
— Я знаю безопасное место, — сказал он.
Один взгляд на землю сказал мне, что мы идём по следам снегохода. Свежим. Люсинда не потрудилась остаться, чтобы помочь раненым.
Мы шли на лыжах больше часа. Остальные приглушёнными голосами говорили о том, как Хорусиане могли обнаружить наше местоположение и где разбить лагерь дальше.
— Мы должны выяснить, как они нас нашли, прежде чем мы где-нибудь соберёмся, — это всё, что добавил мой отец в разговор.
Наконец мы увидели белую палатку, разбитую на ледяном гребне. Два снегохода были припаркованы над белым навесом рядом с ним. Я понятия не имела, что это за место и почему Люсинда устроила его в такой глуши.
Пока остальные снимали лыжи, мой папа подошёл к палатке.
— Люсинда! — позвал он. — Это я, Конрад.
С минуту она не появлялась, а когда появилась, её царственные глаза были скрыты рубцами и припухлостями на лице. Она бросила ядовитый взгляд в мою сторону. Я знала, что я ей не нравлюсь, но до этого момента я не видела ненависти, переполнявшей её лицо.
— Ты привёл её сюда. Прямо к моему порогу. Дочь Хорусианки.
Я застыла от этого обвинения. Все взгляды неловко повернулись ко мне.
— Она одна из нас, — сказал мой отец.
— На нас напали, — возразила Люсинда. — Кто-то дал Хорусианам наши координаты.
— Это не могла быть Эйслинн. Она их не знает.
Люсинда всё ещё смотрела на меня.
— У меня здесь нет места для всего лагеря.
— Нас всего шестеро, — сказал мой отец, — и у нас есть своя еда. Нам просто нужно укрытие на ночь, пока мы не сможем вылететь.
Люсинда нахмурилась, затем отступила в сторону, оставляя место для моего отца, чтобы пройти. Он жестом пригласил нас всех пройти в палатку.
В чём был смысл? У нас были свои палатки. Зачем толпиться у неё? Я последовала последней, неохотно протискиваясь через расстегнутый клапан палатки. Вместо ровного участка снега во льду были вырублены ступени, ведущие вниз. Большие металлические створки, похожие на двери подвала, были открыты по обе стороны лестницы. Палатка была всего лишь прикрытием, скрывающим вход в подземный дом.
Я последовала за остальными вниз по ступенькам. Они вели в гостиную с диванами, книжными полками и журнальным столиком. На стенах были высечены фонари. Я даже почти ожидала увидеть картины и занавески. Лёд вокруг был глянцево-голубым, а солнечный свет, просачивающийся сквозь крышу, придавал комнате жутковатое сияние, как будто мы находились внутри аквариума.
Изогнутый дверной проём за гостиной открывал кухню со столом, шкафчиками и микроволновой печью. В другом дверном проёме виднелась часть спальни. Леопардовые шкуры, накинутые на кровать королевских размеров. Я знала, что это были настоящие леопардовые шкуры, потому что головы всё ещё были на месте.
Я не могла представить, сколько времени, должно быть, ушло на то, чтобы вырезать это место. Остальные в нашей группе оглядывались вокруг с выражением благоговения. Только мой отец не выглядел удивлённым. Он положил свой рюкзак на один из диванов и расстегнул боковой карман.
— Мы должны смазать раны каждого антибактериальным кремом. Снимайте куртки, и давайте посмотрим на повреждения.
Я вздрогнула от этого предложения. Насколько я могла видеть, в комнатах не было обогревателей, а здесь, внизу, вдали от солнечного тепла, воздух казался намного холоднее, чем на морозе. Рорк, Билл и женщины по дороге сюда, я узнала, что их зовут Джун и Марта, сняли куртки, затем также сняли рубашки. Несмотря на то, что женские лифчики прикрывали столько же, сколько и бикини, я чувствовала себя неловко, наблюдая за ними. У группы были не только раны там, где жукам удалось проползти по их шеям, но и остатки раздавленных насекомых на коже. Женщины с отвращением вытирали их. У меня, наверное, тоже были какие-то раздавленные жучки на рубашке. Мне была ненавистна мысль о том, что они прикасаются к моей коже, но я не хотела снимать одежду, чтобы проверить.
Бомани стоял у диванов. Его щеки распухли, и два злых красных следа от укусов окрасили его лицо. Он наблюдал за мной, скрестив руки на груди, его глаза были темнее, чем когда-либо.