Читаем Сын врага (СИ) полностью

— Неправда, — мягко промолвил Вишнугупта. — Ты никогда не задумывался о том, что Дхана Нанд не смог бы нанести своей супруге смертельный удар. Да, она потеряла много крови и едва не погибла, а он, пребывая в расстроенных чувствах, решил, будто Тара умерла. Царский лекарь давно был подкуплен мною и работал на меня. По первому моему требованию он готов был подтвердить что угодно. Решив, будто он убил жену, Дхана Нанд оставил её тело на полу опочивальни и уехал на битву, которую проиграл, после чего был изгнан тобой за пределы Магадхи. Ни он, ни его верный аматья Ракшас так и не узнали, что случилось с телом Тарини. Да царь и не спрашивал о ней… А я в общей суете, поднявшейся после изгнания последнего из Нандов, приказал тайно увезти раненую Тарини из Паталипутры и спрятать в Поураве. Всё это время за ней присматривали служанки, понятия не имевшие о том, за кем ухаживают. Им лишь сообщили, что истекающая кровью беременная женщина некогда помогала спасти из темницы их ныне покойного царя Малаякету и мужественно защищала тебя. Большего им не дозволено было узнать. Сейчас Тарини полностью здорова. Она по-прежнему тайно, никуда не выходя, живёт на женской половине дворца среди обычных служанок вместе со своим новорождённым сыном.

— Сыном?! — вяло удивился Чандрагупта.

— Несмотря на пережитый ею страх и глубокую рану под нижним ребром, она сохранила ребёнка. Её чрево оказалось не задето. Сыну Дхана Нанда, о котором наш изгнанный царь ничего не знает, сейчас исполнился ровно месяц от роду. Но этот ребёнок вполне сойдёт и за новорождённого, ибо он появился на свет чуть раньше срока и выглядит крохотным и слабым. Я позабочусь о том, чтобы его вскоре привезли сюда. Завтра утром мы его предъявим в сабхе. Нареки его Биндусарой. А я возьму на себя сочинение душещипательной истории о том, как в последний момент мальчик был спасён из чрева царицы Дурдхары, отравленной собственным братом. Клянусь, твой сын станет любимцем народа! Ему будут сочувствовать, а где сочувствие — там и преданность.

Чандра стоял и слушал своего учителя с таким видом, словно в него ударила молния. Чанакья наконец заметил это.

— Что с тобой? Тебе нехорошо? — спросил он.

— Вы хотите отдать мне сына Дхана Нанда? — дрогнувшим голосом уточнил Чандрагупта.

— Да.

— Вы хотите, чтобы я принял сына своего злейшего врага, воспитывал его, любил, будто родного, и лгал ему всю жизнь о том, кто его настоящие родители?!

— Да, — нетерпеливо кивнул Чанакья, всё ещё не понимая. — Что не так с моим планом? Он безупречен.

— Он… омерзителен! — выкрикнул царь Магадхи, теряя самообладание. — Вам, — он направил трясущийся палец на своего учителя, — всё равно, каково будет мне видеть его лицо каждый день?! Смотреть, как он растёт и всё больше напоминает своего настоящего отца! Я видеть не могу Дхана Нанда, а вы подсовываете мне его сына на всю оставшуюся жизнь?! Да я скорее усыновлю ребёнка прислуги!

Чанакья схватил Чандрагупту за плечи и встряхнул.

— Какая тебе разница, если ты уже женился на сестре врага и зачал с ней ребёнка?

— Я согласился на это исключительно ради блага Индии!

— Усыновить ребёнка Дхана Нанда тебе тоже необходимо ради блага страны!

— Нет, — Чандра вырвался из рук ачарьи. — Никогда. Не убеждайте меня, учитель.

— Каков упрямец! — вспыхнул Чанакья. — Твой родной сын тоже напоминал бы Дхана Нанда, потому что в нём текла бы кровь его сестры! Так какая разница: воспитывать племянника врага или сына врага?!

— Для меня разница есть! И преогромная! Кроме того, мать ребёнка ещё жива, и Тарини не захочет отдать своего единственного наследника кому-то, я уверен в этом!

— Отдаст, — убеждённо отозвался Чанакья. — Я уговорю её. Скажу, что так будет лучше для мальчика. Если сын останется с ней, его участью станет лишь служение во дворце Поурава. Всё, чего он сумеет достичь — превратиться в ничем не выдающегося брамина. Если же Тара отдаст Биндусару тебе — ты вырастишь из него царя. Какая мать откажется от такого блестящего будущего для своего ребёнка?

— Но ей ведь не позволено будет радоваться его возвышению, находясь с ним рядом?

— Разумеется, нет, — лицо ачарьи стало жёстким. — Никто не должен заподозрить настоящее происхождение мальчика. Мы даже имя ему поменяем, чтобы не осталось никаких следов его прошлого.

— А как его зовут сейчас? — заинтересовался Чандра.

Перейти на страницу:

Похожие книги