Флорес прошел поближе к зданию, внимательно осматриваясь по сторонам. Ничего необычного вроде бы не было. И тут он краем глаза заметил в мокрой траве какую-то трубку, через пару метров ещё одну, и ещё, и ещё. Девять тонких трубочек торчали из земли.
— Газ! Это все газ! — осенило его. Флорес подошёл к друзьям. Оба надулись и отвернулись друг от друга в разные стороны. Кери наколдовал обоим по маске, которая фильтрует воздух и стал ждать, что будет. Что удивительно оба — и Малфой и Винчестер послушно стояли и не двигались, как и велел Кери.
— Люц…иус, извини, я не хотел обидеть, — вдруг начал Дин, — но твое имя действительно слишком длинное, сокращённый вариант удобнее, но если тебе так уж неприятно, то я не буду сокращать.
— Да ладно уж, — снизошёл до прощения Малфой и повернулся наконец ко всем лицом. — Можешь сокращать, но только не в Министерстве.
— Ну наконец-то этот дурдом закончился! — всплеснул руками Кери.
— Что это было? Голова лопнет сейчас, — простонал Дин.
— Какой-то газ, видимо возвращает в детство, — хмыкнул Кери.
— А ты то почему не впал в истеричное детство? — поинтересовался Дин.
— Может потому что у меня его не было?
— В каком смысле?
— Давайте обсудим это потом. Мы сюда пришли не обо мне разговаривать, — ушел от ответа Флорес.
— Точно! Я за всей этой ерундой забыл уже, — хлопнул себя по лбу Дин. — Люц, ты чего там ковыряешь?
Малфой сидел у самого входа и усиленно что-то пытался поддеть в стене своей тростью. Вблизи оказалось, что он там нашёл старый ржавый рычаг, который сильно выделялся на фоне стены.
— Ты уверен, что стоит это дел… — хрясть! Рычаг изменил своё положение. — Да что же я сегодня ничего договорить не успеваю!
— А толку то теперь? Будем ждать или сразу побежим? — Кери напрягся и смотрел по сторонам. Но ничего не происходило.
— Может механизм сломался? — задумчиво произнес Люциус.
— Люц, ты точно волшебник? Я иногда думаю, что это вот не твоё, — сказал Дин. — Ладно я, я в мире магии новичок, но ты то! Ты не мог пошаманить сначала? Абру-кадабру какую-нибудь сказать?
— И правда, Люциус, не похоже на тебя, ты стал неосторожен, — согласился с Винчестером Кери.
— Накинулись! — протянул Люциус в своей «малфоевской» манере. — Я совсем по вашему идиот? Конечно, я сначала проверил этот рычаг на магическую составляющую — ничего в нем не было. Простая механика.
— Ладно, не кипятить, — в примирительном жесте поднял руки Дин. — Останемся ждать или зайдём внутрь?
— Пошли, если что-то и произойдет, думаю мы узнаем первыми, — сказал Кери и толкнул дверь. — О, открыто! Может рычаг как раз замок открывал?
— Я так не думаю, — произнес Люц и указал вправо.
Совершенно бесшумно у самой границы купола выросла каменная стена, которая раньше видимо выполняла преграждающую функцию вместо завесы.
— Ну, круто! Теперь ещё и через заборы лезть! — возмутился Дин.
— Судьба у тебя такая! Пошлите уже, а то до пришествия Мерлина тут проторчим! — поторопил всех Флорес.
— Долго торчать придется! — раздался ехидный голос из холла. Кери резко повернулся и увидел парящего над полом призрака.
— А ты ещё кто? — нахмурился Дин.
— Кажется я знаю, — пораженно произнес Люциус. — Сайрус Герхерт!
Комментарий к Часть 22. Магнит для неприятностей.
* Я бы и сама хотела это знать…
** Я знаю, что на момент попадания в мир магии Винчестеры по канону ещё не встречали адских псов, но я решила, что история моя и пусть будет…
*** Кери имеет ввиду “Уход за магическими существами”.
========== Часть 23. Сайрус. ==========
— Так это твоё творение? Те трупопсы? — Дин сложил руки на груди и уставился на призрака тяжёлым взглядом.
— Песики то? Мои, — любовно протянул Сайрус.
— А почему их в прошлый раз тут не было, да и вообще все было иначе? — подхватил Кери.
— Так это же он, — кивок в сторону Винчестера, — он нажал на кнопку отмены консервации.
— Я? Когда бы я успел? — и тут Дин вспомнил, как в коридоре наступил на камушек. — Так это не ловушка была!
— Да. Точнее, всё это место и есть сплошная ловушка, для меня так уж точно — насмешливо сказал призрак. — Так что вы тут забыли?
— Да мы…просто… понимаете… — замялся Кери. Не говорить же хозяину дома, что они по факту пришли сюда грабить, если бы нашлось что-то ценное.
— Что? Любопытство одолело? — все трое согласно закивали. — Понимаю. В свое время тоже не мог пройти мимо чего-то таинственного и интересного.
— Так, что тут на самом деле произошло? Вся ваша семья и это место покрыты тайной, — поинтересовался Люциус. — Некоторые утверждают, что вы вызвали дьявола и он забрал вас с собой…
— Бред какой, — фыркнул Сайрус. — У меня и без дьявола хлопот хватало. Всё это, — он обвел рукой вокруг, — следствие неудачного эксперимента. Но не моего.
— Не вашего? Но кто тогда? — удивился Кери.
— Моя дочь — Мэри, — Дин вздрогнул при звуке этого имени. — Она была моей самой любимой и способной ученицей. Но, если я увлекался экспериментами по скрещении техники магглов и магических энергетических линий, ну и, что уж греха таить, немного залез в некромантию — плод этих экспериментов мои пёсики…