– Это так, но я могу поменять свои намерения в любую секунду.
– Нет, стой, – сказал Джет. Он сидел, вытянув ноги и свирепо смотрел на сестру. – Всё это подозрительно. Почему это ты вдруг стала беспокоиться о смертных?
Эшли ничего не ответила. Она ожесточённо глядела на огонь в камине.
И один Ровин тихо произнёс:
– Потому что они духовные супруги.
Настало молчание.
Потом – куча восклицаний:
– Они – кто?! Ты подразумеваешь, как я с Джетом?
– Да, Эшли, вот это да! Видела бы всё это наша мать!
– Моей вины нет, – сказала Марианна.
Все повернулись к ней и её глаза заблестели от слёз. Ровин протянул руку мимо Кастра и положил на плечо Марианны.
– Ты думаешь, что это действительно правда? – спросила Мириам, переводя глаза с Марианны на Эшли.
– Ага. Думаю, так и есть. И я не знаю, что со всем этим делать, – ответила Марианна, еле удерживая слёзы.
– Это правда, – угрюмо сказала Эшли. – Но это не означает, что мы должны что-то с этим делать.
– Конечно, в этом ты права! – воскликнула Марианна, порадовавшись, что снова сердиться.
– Итак, пакуйте свои чемоданы и живо домой, – скомандовала Эшли братьям. – Забудем про всё. Будем считать, что ничего не было.
Следя за ней, Ровин слегка покачал головой.
Его глаза искрились от слёз, но он улыбался.
– Никогда не думал, что услышу от тебя такое. Ты так изменилась…даже не верится.
– Мне самой не верится, – мрачно пробормотала Эшли. – Возможно, это сон.
– Но теперь ты обязана признать, что простые люди – не отродья. Разве ты можешь стать духовной супругой какого бы то ни было отродья?
– Ладно. Всё прекрасно. Люди – замечательные. В этом мы единодушны, а сейчас – домой.
– Когда мы были детьми, ты была такой, какой я вижу тебя теперь, – сказал Ровин, – а затем неожиданно стала вести себя так, словно ты лучше других. Я всегда знал, что много что в тебе – поза, за которой ты утаиваешь страх. И всегда был уверен, что действительно ты и сама не веришь в ту гадкую ерунду, которую болтаешь. Где-то глубоко внутри ты всё та же славная малышка, Эшли.
В первый раз за целый вечер лицо Эшли озарилось улыбкой.
– Не будь так уверен.
Марианне делалось не по себе, пока она слушала их диалог и, чтобы не выдать своего волнения, девушка обратилась к Ровину:
– Я не думаю, что дядюшка Пол был того же мнения.
Эшли приподнялась.
– Кстати, где этот старый хрыч? Мне надо побеседовать с ним перед нашим отъездом.
Показалось, что натупившее молчание вообще не кончится.
– Эшли…ты разве не в курсе? – спросил Ровин.
– Да в курсе она. На 100%, что она сама это сделала, – сказал Кастр.
– О чём я должна знать? – спросила Эшли, понемногу теряя терпение.
– Твой дядя умер, – объяснила ей Мириам.
– Кто-то грохнул его колом, – добавил Джет.
Эшли обвела глазами гостиную. Было похоже, что она считает всё это глупым розыгрышем.
<<О, Боже, – смотря на неё, подумала Марианна, – когда она напугана и смущена, как сейчас, то выглядит такой юной и беспомощной, такой ранимой. Почти человечной>>.
– Кто-то…грохнул…дядю Пола? Я правильно расслышала?
– Ты хочешь сообщить, что не знала этого? – спросил Кастр. – Чем ты занималась всю ночь, Эшли?
– Билась головой о землю. Потом искала вас. Когда я вошла, вы обсуждали меня.
– И ты не натолкнулась сегодня ни на какой домашний скот? На козлов?
Эшли смерила его долгим скептическим взором.
– Я сыта, если ты это подразумеваешь. И без помощи козлов. Какое это имеет отношение к дяде Полу?
– Думаю, ей необходимо показать, – сказал Ровин.
Он поднялся и отвернул ковёр, под которым было накрыто тело козла. Эшли направилась следом за ним. Марианна повернулась, чтобы лучше видеть её лицо. Эшли вздрогнула, но мигом взяла себя в руки.
– Глянь, что было в его рту, – спокойно сказал Ровин.
Эшли аккуратно подняла цветок.
– Это ирис. И что с того?
– Как давно ты была в своём клубе? – спросил Кастр.
– Если бы это сделала я, то зачем мне было оставлять улику в виде чёрного ириса? – уставшим взглядом смотря на него, спросила Эшли.
– Затем, допустим, чтобы сказать нам, кто это сотворил.
– Мне нет резона убивать козлов, чтобы что-либо сообщить. Я умею разговаривать.
Но на Кастра её слова не впечатлили.
– Подобные сообщения воздействуют намного сильнее.
– Я похожа разве на идиотку, которая тратит время на то, чтобы сделать из козла подушку для иголок?
– Не похожа. Не думаю, что ты сделала это, – спокойно сказал Ровин. – Но кто-то ведь сделал. Наверное, тот, кто грохнул дядю Пола. Мы стараемся выяснить кто.
– И кого подозреваете?
Все повернулись к Марианне. Она отвела взгляд.
– Ну, имеется здесь одна… – сказала Мириам. – Зовут её Джеральдина Лаветт. Она – настоящая…
– Очень скромная девушка, – оборвала её Марианна. Она посчитала, что сама обязана поведать о Джеральдине, ведь знает её лучше других. – Мы с ней знакомы со школы и я бы никогда в жизни не поверила, что она может кому-то навредить, тем более пожилому мужчине либо животному.
– Но её тётя была чокнутой, – сказала Мириам. – И я слышала кое-что про её семью…
– Про её семью никто ничего не знает, – возразила Марианна.