Читаем Сыщик ошибается только раз полностью

– По-моему, я узнаю эти места! – сообщил Гуров, озабоченно оглядываясь по сторонам. – Ну-ка, притормози, путешественник!

Лимонин сбросил скорость, нажал на педаль тормоза. На лице у него была такая мина, будто он делает величайшее одолжение в своей жизни. Крячко с любопытством завертел по сторонам головой.

– Нет, мне определенно знаком этот пейзаж! – повторил Гуров.

– А по-моему, ничего особенного, – сказал Крячко. – То же, что и везде: дорога, деревья… Как ты их различаешь?

– Здесь я впервые встретил гражданина Лимонина, – сказал Гуров. – Такое не забывается.

– Значит, мы дальше не поедем?

– Дальше мы пойдем пешком, – объявил Гуров. – Машину аккуратно поставим на обочину, запрем ее и пойдем. Тут, насколько я понимаю, недалеко.

– Возможно, но скоро начнет темнеть, Лева, – с беспокойством сказал Крячко.

– Значит, нам нужно поторопиться, – ответил Гуров.

Они съехали на обочину, подминая колесами траву. и остановились у самых деревьев. Потом все вышли, Гуров сам запер машину и положил ключи себе в карман. Лимонин проводил их злым разочарованным взглядом, но ничего не сказал.

– Калмыков, поручаю тебе этого путешественника! – распорядился Гуров. – Головой за него отвечаешь! Для верности рекомендую пристегнуть его к себе, а то как бы он не потерялся в лесу. С путешественниками такое бывает. А нам его искать недосуг.

– Да вы не беспокойтесь, товарищ полковник! – заверил Калмыков. – Я за ним и так присмотрю. Не потеряется. А то среди кустов тут в браслетах неудобно пробираться…

– Только осмотр местности нужно провести в самые сжатые сроки! – напомнил Крячко, поигрывая большим электрическим фонариком, который обнаружил до этого в машине. – Запасы энергии у нас ограничены.

– Слышишь, путешественник? – строго сказал Гуров. – Ты должен довести нас до места кратчайшим путем, или все-таки придется пристегнуть тебя наручниками.

Лимонин бросил на него хмурый взгляд, но потом довольно уверенно пошел вперед, раздвигая кусты. Все отправились за ним, причем Калмыков чуть ли не дышал Лимонину в затылок. Но тот пока и не предпринимал никаких попыток бежать. Действительно ли считал свое положение безнадежным, или просто выжидал удобного случая – Гуров еще не пришел к однозначному выводу. Лимонин казался сейчас абсолютно спокойным, хотя и мрачным, что в его положении было естественно. И дорогу он прокладывал довольно уверенно.

«Видать, и в самом деле путешественник, – подумал про себя Гуров. – Ведет что твой Сусанин! Куда, интересно, приведет, собака? Зря все-таки Калмыков не пристегнулся, чует мое сердце!»

Однако пока никаких поводов для беспокойства не наблюдалось. В лесу царили тишина и спокойствие. Даже птичьих голосов не было слышно. По мере того как группа во главе с Гуровым продолжала продвигаться в глубь леса, заросли становились все гуще, прохладнее и темнее. Однако примерно через полчаса деревья внезапно расступились, и они вышли на поляну, которую Гуров узнал немедленно, хотя до этого видел ее всего один раз, и то ночью. Большая поляна, покрытая сочной травой, на краю которой стоял простой деревянный сруб без окон. Несомненно, та сама поляна.

– Вы это, что ли, искали? – каким-то брезгливым тоном осведомился у него Лимонин.

– Похоже, это, – с облегчением сказал Гуров. – Молодец, Лимонин! Начинаешь исправляться! Мы с тобой еще найдем общий язык, вот увидишь!

Лимонин презрительно скривил губы, но в сумерках этого никто не заметил.

– Так, ребята! Быстренько осмотрим место! – приказал Гуров. – Ищите любые следы деятельности человека. Особое внимание обратить, разумеется, вон на ту избушку. Да, пожалуй, я сам ею займусь… Приступили!

Гуров торопился, потому что и в самом деле быстро темнело. Нужно было воспользоваться оставшимся у них временем с максимальной отдачей. Конечно, все не заладилось с самого начала. Или заладилось – это с какой стороны посмотреть. Вести поиски в лесу следовало с утра, как и предполагал вначале Гуров. Но он не мог знать, что встретит на вокзале Лимонина. После этого у Гурова не оставалось выбора – нужно было использовать эту встречу. Как говорится, куй железо, пока горячо.

Оперативники разбрелись по поляне. Спирягин сразу же обратил внимание на следы, которые остались в центре.

– Товарищ полковник! Похоже, вертолет как раз тут и приземлялся! Видите, какие вмятины? Наверняка от колес.

– Я в этом и не сомневался, – ответил Гуров. – Весь вопрос в том, что это за вертолет и какого черта он тут делал? Может, господин Лимонин в курсе?

Лимонин безразлично пожал плечами.

– Я в вертолетах не разбираюсь, – сказал он. – И вообще никогда не видел тут вертолета.

– Ладно, не криви душой, Лимонин! – сказал ему Гуров. – Сказал «а», говори и «б»! Ты же нас на поляну вон как гладко вывел! Как по маслу! Чего же теперь невинность из себя строишь?

– А что криминального в том, что я вывел вас на поляну? – усмехнулся Лимонин. – Поляна как поляна. Или в Уголовном кодексе теперь за это статья предусмотрена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Гуров — продолжения других авторов

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик