Читаем Сыск во время чумы полностью

Судя по количеству фур, негодяи еще не успели разъехаться на свой мрачный промысел. Возможно, они-то как раз успели съесть свой фрыштик.

Посередке хватало места, чтобы развернуться длинной фуре. Архаров нашел для себя такую позицию, чтобы его отовсюду было видно. Сейчас бы еще красиво опереться на эфес, но он с умыслом шел безоружным.

Мортусы сгрудились у дверей своего барака, стоявшего в притык к валгангу. Почти все держали в руках крючья. Гарнизонный сержант, присматривавший за этой братией вместе с несколькими инвалидами в выгоревших зеленых мундирах, держался в стороне и поодаль – видать, растерялся. И то – в страшном сне не привидится бедняге-сержанту явление сверкающего галунами гвардейского капитан-поручика посреди чумного бастиона. Первая мысль – какую еще пакость припасло для него начальство?

Еще Архаров увидел щуплого рыжего парнишку, сидевшего наверху, вровень с крышей барака, на валганге бастиона. Парнишка был там без дегтярной робы, без колпака, скорее всего – выставлен для наблюдения за колонной, он повернулся вниз, чтобы поглядеть на нежданного и незванного гостя. И Архаров увидел, что на подбородке у него завелась такая же рыжая бороденка. Не на щеках, а именно внизу – на подбородке, и росла чуть врастопырку, а подравнивали ее не иначе, как топором.

Мортусы сместились и встали с определенным умыслом – между ними и Архаровым оказался один из дымных костров.

На колокольне Знаменской обители ударили в колокола. Хотя граф Орлов и возмущался нелепым обычаем лечить зачумленых звоном, однако запретить еще не успел, хотя и следовало бы: сейчас кто попало мог забраться на колокольню да и ударить в набат. А коли по уму – нужно бы те колокольни запереть, ключи же вручить приходским священникам со строжайшим приказом никому их не давать.

Установилось тяжелое молчание. Архаров ждал, ждали и мортусы – явно не понимая, чего странному гостю надобно. Дым стоял между ними – густой и вонючий.

Наконец среди мортусов произошло некоторое шевеление. Один вышел вперед – и Архаров услышал громкий голос, уже знакомый:

– Это по мою душу!

– Куда, смурячина?!

– Стычь!

Мортуса пытались удержать товарищи, но он обошел костер и встал перед Архаровым, без крюка и подбоченясь, как удалой молодец, затевающий чреватую хорошей дракой перебранку.

– Вас трое было, – сказал Архаров.

Мортус пожал под дегтярной робой широкими плечами: я-де за всех троих не ответчик.

– Товарищам передай – те, кого вы той ночью покрывали, вдругорядь приходили, и тут уж им удалось дворец поджечь, – продолжал Архаров. – Теперь одни головешки. Докторов едва вывести успели. Они чуму истреблять приехали, а их чуть живьем не пожгли – из-за вас.

– Не покрывали мы никого.

– Врешь.

И точно – мортус врал. Чересчур скоро была сказана отговорка. А такие вещи архаровское ухо за версту чуяло.

– Ну, вру – с нас, с негодяев, какой спрос? – дерзко отбрехнулся мортус.

– Я не с негодяями, я с тобой говорю.

– А я кто же?

Архаров задумался, вспоминая. И вспомнил.

– Федька ты, – сказал он голосом взрослого, который устал от буйного вранья трехлетнего младенца. – Думаешь, дегтярный колпак тебе вместо рожи?

– Нам, негодяям, другой не положено, – отвечал строптивый мортус.

– Сами вы себе эту блажь сочинили. Нашли за что прятаться. Так вот, Федька. Поджигатели грабить дворец пытались, были драки. Кто из раненых и обожженных до утра дожил – вон, с собой везем, в лечебницы. Ну…

Федька молчал, как если бы это его вовсе не касалось.

– Ну, товарищам кланяйся, Господь с тобой.

С тем Архаров развернулся и зашагал прочь, несколько недовольный своим поведением.

Нужно было бы крикнуть, топнуть, пригрозить – трое мортусов знали, кто крутился вокруг Головинского дворца, иначе не стали бы их покрывать. И по крайней мере дело с поджогом хоть как-то бы прояснилось.

В конце концов, есть и такое орудие дознания, как плети. Крикнуть Левушке, что торчал за земляной стеной, Левушка бы поднял тревогу – тут бы и повязать вруна.

Но как раз это было невозможно. Лживый негодяй честно пытался спасти Архарова от заразы. И сам вышел на разговор, никто его не гнал.

Стало быть, не совсем пропащий.

И коли он знает правду – эта правда однажды откроется.

Чутье на правду и на ложь у Архарова было отменное.

Архаров уходил с бастиона, мортусы смотрели ему в спину. Он не слышал, как к Федьке подошел Тимофей и сказал недовольно:

– Сдурел ты, право слово! Куда ты полез?..

– Ох, Федя, хрен те в горло, чтоб башка не качалась, – добавил Демка Костемаров.

И еще не видел Архаров, как к Федьке подошел самый крупный из мортусов.

– Какого хрена к тебе талыгай прихандыривал? – гнусаво спросил он.

– Кто его разберет, – отвечал Федька.

– Ты мне верши! – нехорошо пригрозил собеседник. – Нам тут подлипала не надобны, а коли заведется… мы люди-кривизна…

– Стрема, – вдруг сказал Демка и мотнул головой.

Мортусы разом повернулись.

Гарнизонный сержант с инвалидами, приставленный к ним скорее для наблюдения (об охране речи уже не было, к каждой фуре солдатов с ружьями не приставишь), сбились вместе и, очевидно, ожидали, что сейчас среди мортусов начнется побоище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архаровцы

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза