Читаем Сыск во время чумы полностью

– Свиньи, – отвечал немец. – Не знающие порядка свиньи.

Речь у него была отчетливая и лишенная душевных всплесков – хотя сейчас им было бы самое место.

Архаров поглядел на немца с любопытством, а тот повернулся к мастеровому.

– Ты так на меня не гляди! – вдруг крикнул мастеровой. – Не я тебя туда загонял! Сам ты туда залез, черная душа! Иди себе с Богом! Не я мальчишку подсылал! Вот те крест, не я!

И отступил.

– Что бы вам часом позже приехать! – крикнул издали его товарищ. – И Москва бы от аспида избавилась, и вам бы меньше хлопот!

Архаров поднял голову и посмотрел на крикуна испытанным своим взглядом – взгляд сей без слов говорил: «ну-ка, что-то у меня кулаки зачесались…»

– Сдается мне, они правы, – хмуро сказал Левушка. – Коли мародер…

– Нет, – возразил Архаров. – Не мародер.

– А чего тогда молчит? – спросил кто-то из преображенцев, обступивших командира и его странную добычу.

– Пущай скажется! Пущай про себя объявит!

– Сейчас объявит, – пообещал им Архаров. И посмотрел на спасенного пристально.

Тот, чумазый, словно его в печной трубе коптили, как раз достал из кармана кафтана большой платок и собрался прочищать нос.

– Рожу вытри, дай на себя взглянуть, – посоветовал Архаров.

Глядеть, собственно, было не на что – мелкие, какие-то скучные черты небольшого лица, чуть скошенный подбородок, да еще лысина во всю голову – изумительно розовая, спасенная париком от сажи и копоти. Ростом Карл Иванович тоже не вышел, плечи имел узкие. Словом – немец, да и только, не из тех пивных немцев, которые обхватом пуза перещеголяли дородное купечество, а из немцев тощих, унылых, смыслом жизни поставивших ремесло, а в нем – порядок.

Карл Иванович не послушал, громко высморкался (кто-то из преображенцев даже присвистнул), опять основательно прокашлялся – и тогда наконец заговорил.

– Честь имею рекомендоваться – Карл Иванович Шварц, к вашей милости услугам.

– А кто таков?

– Полицейский служащий.

– Как так – полицейский? Сказывали, в Москве более полиции не осталось! – возмутился Левушка. – Кто уцелел – те на заставах!

– Я остался, – преспокойно отвечал Шварц. – Мои подчиненные скончались. Я продолжаю выполнять обязанности. О прочих не известен.

* * *

До Данилова монастыря, где была одна из чумных лечебниц, Шварца довезли на обозной телеге – у докторов в каретах не осталось свободного места. Матвей перевязал ему пораненную в схватке с поджигателями руку, прощупал ногу и прописал постельный режим. Предполагалось, что этот постельный режим Шварцу предоставят на несколько дней в лечебнице.

Немец, впрочем, огорчался не столько своими увечьями, сколько обгоревшим дешевым паричком.

– А ведь только летом куплен. И деньги плочены…

Архаров, очень удивленный, что нечаянно спас полицейского, часть дороги ехал рядом с той телегой. Немец на вопросы отвечал неохотно – ему было стыдно, что его опытного полицейского служащего, так запросто заманили в ловушку.

– А кто заманил-то? – пытался докопаться Архаров.

– Шуры.

Шурами, как удалось сообразить, Шварц называл воров, хотя на сей раз речь шла, возможно, о мародерах.

– Нет, сударь, то доподлинно были московские шуры, с коими у меня давние счеты, – сказал он. – А что они в мародеры подались – так иначе и быть не могло. Видят, что имущество остается бесхозно. Они же знают, как то имущество можно безнаказанно сбывать.

– А сам ты знаешь? – заинтересовался Архаров, тут же увязав в голове сбыт награбленного добра со сбытом сокровищ из пропавшего сундука.

– Ныне скупщики краденого, на шуровском наречии – мушки, затаились, боясь заразы.

– Мушки? – переспросил Архаров, ставя ударение на первом слоге.

– Нет, сударь, мушка – она есть летучее насекомое, скупщик же – мушок, – объяснил Шварц.

– А коли баба? – тут же вспомнив Марфу, спросил Архаров.

– Они, сдается мне, разницы не делают, – подумав, отвечал Шварц. – Ибо для них главное – получить деньги.

– Так знаешь или нет?

Шварц пожал плечами – явно не понимал, на что гвардейскому офицеру столь сомнительные знакомства. Затем, видать, решил, что Архаров задает вопросы из пустого любопытства, и стал крайне сдержан в ответах.

Имена тех, кто заманил его в пустой дом, сообщать отказался – люди-де на Москве пришлые, их прозвища – и те пока неизвестны. А почему полицейского служащего истребить решились? А чтобы не совал нос в их шуровские делишки.

Разговор не ладился, и Архаров в конце концов отъехал от телеги, занял свое место во главе колонны. До Данилова монастыря было уже недалеко. Звон колоколов, от него идущий, делался все гуще и пронзительнее.

Вдруг Архаров понял, что надолго расстается с Матвеем.

С этим выпивохой Архарова связывали непонятные узы. Матвей, чего греха таить, бывал порой для преображенцев полковым шутом гороховым – коли бывают шуты придворные, чего ж не быть полковому? Он, исправно пользуя заболевших и в относительно трезвом, и в пьяном виде, обращался с ними запанибрата, и ему одному дозволялось звать их Ивашками, Петрушками или же Николашками – как Архарова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архаровцы

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза