Это как же я на неё смотрю? Да и не собирался с ней спорить. Не втирать же ей про демократию и равенство у нас в стране (хотя какая уж демократия — там от автократии до тоталитаризма полтора шага). Опять-таки, зачем барышню зря огорчать? Пусть хоть принцем датским меня считает
— К тому же, — княгиня вновь подхватила бокал, отсалютовала мне им и сделала мелкий глоточек, — фамилия ваша говорит сама за себя. Баронский род Штольцев всегда был на слуху и на хорошем счету у правителей, славясь доблестью и преданностью. И ваше родство, пусть и поливариативное, будет неплохим подспорьем в продвижении по службе.
Ну вот, дамочка сама подвела базу под свои домыслы. Мне теперь даже врать не нужно. Отличная теория — это поливариативное родство.
— Во-вторых, — развела княгиня руками, — я и сама хотела посетить кое-какие салоны. А в-третьих, вам наверняка выдадут подъёмное жалование. Сможете подобрать одежду в полном соответствии вашему статусу. А то вы, — она нахмурила свои изящные бровки, — словно с общественных работ вернулись. К тому же, если отправитесь в Управление без меня, проторчите там весь остаток дня. Эти бумагомараки любят разводить волокиту на каждом шагу и по каждому поводу.
Ну это для меня не ново. У нас ведь тоже правят миром деньги, но делами заправляют махровые бюрократы. Похоже, стоило согласиться с предложением девушки. И ей мелочь, и мне приятно. Или наоборот?
В общем, я согласился и пошёл помогать Эмилю выкатывать мой автомобиль на улицу, чтобы освободить выезд княжеской механической повозке. В принципе, особо мог бы и не напрягаться — этот дюжий молодчик вполне управился сам. А я только повеселил парня, когда, пыхтел и упирался в капот, стараясь сдвинуть машину с места. В результате моя помощь ограничилась кручением руля и подбадриванием механика, в одиночку вытолкавшему машину во двор, а потом затолкавшему её обратно в гараж.
Поездка на механической колеснице в намного лучшую сторону отличалась от путешествия на княжеском пароходе. Ни дыма тебе, ни копоти. И шумит не так. А скорость не сказать, чтоб меньше была. Даже не знаю, чем красавице княжне так паровой монстр приглянулся. Ну подумаешь, разок пришлось остановиться, чтоб Эмиль завод подкрутил.
Коронное Управление Сыска находилось в шести или семи кварталах от дома князя Снежина, в солидном четырёхэтажном здании из красного гранита с просторным двором за высоким каменным забором. Заехать внутрь через массивные железные ворота, украшенные фигурной ковкой, нам не дали. Пришлось проходить через узкую проходную поблизости. Да и то, если бы не гордо рассекающая впереди княгиня, охранники-орки меня, скорее всего, даже не пропустили бы, оставив торчать перед воротами вплоть до особого распоряжения. И неизвестно, сколько бы я там околачивался, дожидаясь посыльного. Не зря я на компанию княжны согласился, ой, не зря.
Сыскари, оказывается, занимали строение не целиком и размещались лишь в его левом крыле на первых двух этажах. Благоухая на всё здание ароматным парфюмом, стройная девушка двигалась передо мной по коридорам Управления с целеустремлённостью атомного ледокола, легко торящего путь в замёрзшем океане. Вроде ничего не предпринимая, но заставляя встречающийся народ спешно расступаться и освобождать дорогу.
Странно, что в выходной день тут толкалось столько людей. Или в таких заведениях работают без выходных?
Нескольких минут не прошло, как мы оказались в помещении канцелярии. Дверь княгиня, конечно, не с ноги открыла, но постучаться предварительно даже не подумала. Вошла, как к себе в гардеробную.
— Френкель, — не здороваясь, по-деловому обратилась она к мелкому длинноносому и длинноухому существу, одетому в форменный сюртук с блестящими металлическими пуговицами и расшитыми золотом погонами. Существо это, сидя за огромным столом, что-то сосредоточенно строчило в большой тетради, — князь должен был отправить распоряжение о зачислении этого господина в штат управления.
Существо недовольно оторвалось от своей писанины и, подслеповато щурясь, уставилось на мою спутницу. По сероватой коже лица загуляли, быстро образовываясь и как-то хаотично изменяясь, глубокие мимические складки-морщинки, совершенно неясно что выражающие, но вскоре всё же сформировавшиеся в некое подобие улыбки:
— А, Ваше Высокородие. И вам не хворать. Распоряжение, говорите? — гоблин, а я был уверен, что больше никем иным это существо являться не может, широким жестом указал на свой стол, нехило так заваленный кипами бумаг. — Возможно, где-то оно и есть. Можете оставить господина, — он сурово покосился на меня, — посидеть в коридорчике. Я закончу с отчётом и поищу распоряжение. А вы, княгиня, можете не утомлять себя ожиданием и спокойно отправляться по своим дальнейшим, несомненно, очень важным, делам.
— Видишь ли, голубчик, — нахмурившись, девушка двинулась к столу, всем своим видом показывая твёрдое намерение добиться желаемого, — господин Штольц является неотъемлемой частью моих дальнейших «несомненно важных дел» и планов. А посему изволь ответить на вопрос. Распоряжение поступало?