Читаем Та-Кеми полностью

Знал бореец уже доподлинно, чем душа князя придавлена, что его сердце гложет. Остались за водами вешними, по ту сторону Потока Бешеного племя радичей, да немалое, жена молодая да пригожая, да сынок подросток, а ещё и дочка-малышка. Как тут не загорюнишься, как не затоскуешь. Вот и металась душа его то туда, то сюда. Не стал на этот раз отговаривать князя Пер. Ускакал тот с пятью русами впридачу за горы Южные. А за ними неожиданно даже для самой себя Рогдана увязалась. Сердце подсказало ей, что князя тревожит и хотела она, чтобы в горе, если Поток их опять не пропустит на север, она рядом с ним была да поддержала его душевно. Если по правде говорить, то давно она глаз на князя положила, да понимала, не до любви ему чуждой сейчас, коли рана ещё кровоточит.

Через три недели вернулись русы на взмыленных конях, ещё бы чуток и совсем загнали бы их. А всё князь. Ожесточился он увидев всё тот же мутный Бешенный Поток, который, как и ранее простирался от горизонта до горизонта и не убывала в нём сила. Куда неслась эта шалая вода, Ратибор знал уже доподлинно. Об этом рассказал ему подробно Яр. Ещё до начала военных действий между борейцами и аталантами, Яр, будучи учёным до мозга костей не прекращал наблюдений за превращениями, которые происходили с северным Ледником. Под воздействием тёплых воздушных масс приходящих с запада толстые своды краёв Ледника стали подтаивать и обрушаться. Это вызвало небывалый подъём воды во всех сибирских реках. Вскоре все северные низменности Срединного континента оказались затопленными от Каменного пояса до Колым-реки. А потом перелилось это море разливанное к Хвалынскому морю-озеру, а переполнив его, пошла эта шалая вода в виде Потока Бешеного по Манычскому желобу к месту, где Танаис в Чёрную Яму стремился.

А Танаис тоже тёк из-под Ледника, тоже водой переполнен был. И слились эти два потока, и промыли ямищу огромную, которая сейчас морем Азовским называется, и потекли дальше эти воды страшные, прорезав проливом теперешние Тамань и Таврию, а потом великим водопадом низверглись они в огромную чашу будущего Чёрного моря, дно которого опустилось ещё в те незапамятные времена, когда горы Южные образовались.

Увидел ещё раз Поток Бешенный Ратибор, и понял, почувствовал сердцем, что заказана ему дорога назад, что не увидит он больше жену свою любимую да деток малых и смирился он с этим. А как только понял он это, на обратном пути стал примечать, как смотрит на него Рогдана, как она вздыхает, если вдруг отворачивался он от неё. Была княжна много младше Ратибора. И признал он, что статна она телом, миловидна. И духом вольная и крепкая была. Уже вернувшись в Салоян поделился Ратибор своими сомнениями по отношению к княжне амазонской с отцом своим небесным.

– Не позволяет закон наших предков вами писаный женатому, к чужой женщине, хоть и свободной прикипать. А я ведь так скажу – нравится мне княжна дев степных. Подскажи, Учитель, что делать-то мне, чтобы не обмишуриться в глазах людских.

– Не кори себя зазря, сын мой. Так случилось, что разлучён ты, оказался с родиной своей, с женою и близкими своими и разлучён навсегда. А на чужбине, вы, люди можете сохранить себя только продолжая свой род, приумножая ряды свои. Как Учитель, как отец ваш небесный снимаю я с тебя обязательства прежние мужние и отцовские. Хорошей, достойной парой будет тебе княжна Рогдана, да поторопись с женихальством, а то, чую, лыжи она уже навострила бежать от нас, а станет женой твоей, куда же ей деваться от тебя. От счастья счастье не ищут. Заодно и остальным девам степным пример толковый подадите.

Словно камень тяжёлый упал с плеч Ратибора. Вновь весельем да остроумием заблистал он, как и прежде. И вскоре не Рогдана князя, а он её настолько обаял и расположил к себе, что пришёл день и по обряду особому обвенчал их главный бореец и весь Салоян собрался на эту свадьбу и веселье великое между русами и керумами произошло. Три дня и три ночи сурья-медовуха по устам текла и в рот попадала. И счастливы были русы за князя своего. Счастливы были и девы степные, глядя на сияющую от счастья Рогдану.

В Салоян со всей земли керумов, даже с берегов Южного океана зачастили гости. Прослышали они, что Учителя их небесные прибыли к керумам, чтобы наставить их правильно жить, чтобы умерить алчность князей их, чтобы пресечь похоти мерзкие, чтобы умерить воинственность их. Посоветовались борейцы между собой и вскоре Рамх объявил жрецам местным и пришлым:

– Не так много времени прошло, а народ мой пороками и ленью оброс, письменность свою забыл, хоть учил я вас крепко когда-то…

Тут Рамх немного лукавил. Породив своим семенем народ керумов, дальше его судьбу он вверил в руки матушки Лайды да Свара-отца. Это они продолжали денно и нощно учить уму-разуму несмышлёнышей. Но после того, как ушло племя керумовское в южные благодатные края, только жрецы-волхвы ещё владели грамотой Учителями даденной, да как могли поддерживали грамотность и в народе своём. А Рамх продолжал нарочито грозно хмурить брови:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное
Дочь часовых дел мастера
Дочь часовых дел мастера

Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы, потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом. Лилли Миллингтон – так она себя называет – становится его натурщицей и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года, пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой… Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, – и на события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров, в числе которых романы «Когда рассеется туман», «Далекие часы», «Забытый сад» и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии, о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!

Кейт Мортон

Остросюжетные любовные романы / Историческая литература / Документальное