Читаем Та, которая покупает полностью

Уэсли тяжело опустилась в кресло напротив Шерри и улыбнулась:

— Да нормально. Он ее двоюродный брат и все такое. Но мне сейчас пришло в голову, что она всегда знала о свадьбе Дункана, с самого начала. Когда я заводила о нем разговор, она и слушать не хотела. Она была в курсе, что у него в Лондоне припрятана невеста, на которой он собирается жениться, но за все время, пока я считала нас подругами, ни разу и словом не обмолвилась.

Шерри покачала головой:

— Сочувствую, Уэс. Лана играет по другим правилам, вот и все. Тебе просто нужно простить и забыть.

Уэсли быстренько ушла в свою комнату. Ей показалось, что подруга начинает уставать от ее нескончаемой драмы в отношениях сначала с Ланой, а теперь и с Дунканом. В подавленном настроении девушка лежала на кровати, рассеянно переворачивая страницы книги, когда зазвонил телефон.

Это был Уильям. В ее угнетенном состоянии его голос подействовал как бальзам на раны.

— Чем занимаешься? — спросил он.

Она поведала, что случилось.

— Уэс, я мог бы, конечно, рассказать об этом, но просто не хотелось тебя огорчать.

— Ты тоже знал!

— Пока ты окончательно не расстроилась, послушай меня, хорошо? — твердо произнес Уильям. — Ты принимаешь все происходящее слишком близко к сердцу. Лана просто взбалмошная девчонка, которая никогда не повзрослеет. Я знаю Дункана и его семью много лет, и за все это время ты единственная из всех приятельниц Ланы была похожа на ее настоящую подругу. Она не знает, что делать с такими, как ты, поскольку ее окружают такие, как она. И мне кажется, она не хотела причинять тебе боль. Она просто играет по другим правилам. Вот и все. Ты либо принимаешь их, либо выходишь из игры.

Слова Уильяма звучали убедительно, но она все еще злилась на него за то, что он не рассказал ей правду.

— Я должна задать тебе очень важный вопрос, — предупредила Уэсли.

— О нет! — взмолился Уильям, — Ладно, давай.

— Ты пойдешь на свадьбу? И если ты будешь шафером, лучше сразу повесь трубку.

Уильям засмеялся:

— Нет, шафер не я. И я не пойду, если ты этого не хочешь.

— Что? — Уэсли была тронута и немного смущена тем, что практически вынудила Уильяма выбирать между ней и старым другом.

— Ты слышала. Если тебе неприятно, я не пойду на свадьбу.

— Уильям, ты такой милый. Но я не могу просить тебя о подобных вещах. Дункан — твой друг.

— Эй, почему бы тебе не приехать сюда? — предложил он, переводя разговор в другое русло.

— Куда? — растерянно переспросила Уэсли.

— К моим родителям. Здесь сегодня куча гостей.

— М-м-м… Не знаю даже. Я хотела остаться сегодня дома. Не то настроение…

— А ты ненадолго. На часик.

«А как насчет вчерашнего вечера, — хотела она спросить, — когда ты предложил не торопить события?»

— Уильям, тебе не кажется, что после вчерашнего разговора…

— Уэсли. Пожалуйста. Просто приезжай. Я хочу познакомить тебя с родителями. Просто скажи «да». Я устал от бесконечного анализа.

Она громко вздохнула. Так, чтобы он услышал.

— Хорошо. Какая форма одежды?

— Расслабься, ладно? Можешь прийти хоть в лохмотьях.

Уэсли села в машину и отправилась в Рэндолф, пытаясь по дороге переварить все случившееся за день. Хорошо, что она поехала к Уильяму. Это лучше, чем сидеть дома и страдать из-за предстоящей свадьбы Дункана. А еще Уэсли поняла: Лана в роли подружки невесты беспокоит ее даже больше, чем Дункан в роли жениха Сьюзан Джарретт. Словно она примирилась с ним. А вот Лана по-прежнему вызывала в ней чувство горького разочарования.

Дом был полон народу. Целые компании выплескивались на переднее крыльцо в жаркую духоту вечера. Гремела музыка калипсо. С подъездной дорожки Уэсли учуяла аромат цыпленка карри. Уильям подошел, когда она выбиралась из своей «хонды».

— Ого! Настоящий праздник.

— Я предупреждал, — сказал Уильям, взял девушку за руку и, лавируя между группками гостей, повел в дом. — Ма! — крикнул он, заглушая музыку.

Миниатюрная темнокожая женщина с короткими кудрявыми волосами вышла им навстречу, как предположила Уэсли, из кухни. В руке она держала банку спрайта.

— Уильям, это та самая девушка, о которой ты все время говоришь?

«Та самая?»

— Уэсли, познакомься, моя мама Вероника.

Уэсли протянула руку:

— Здравствуйте, миссис…

— Зови меня Вероника, — перебила ее женщина. Не обратив внимания на протянутую руку, мама Уильяма крепко обняла девушку. Потом чуть отстранилась и взяла Уэсли за талию. — Я столько о тебе слышала. Ты такая симпатичная и высокая.

Вероника все еще разговаривала с ямайским акцентом, несмотря на то что прожила в Соединенных Штатах уже несколько десятилетий.

— Спасибо. — Уэсли смутилась и взглянула на Уильяма, — У вас красивый дом, — Это была единственная фраза, которая пришла ей в голову.

— Спасибо, детка. Подождите здесь, ладно? Я приведу мужа.

— Что ты им обо мне наговорил? — спросила девушка Уильяма.

— Да ничего. — Всем своим видом он изображал притворное раскаяние.

Отец Уильяма Дэниэл, огромный как медведь, ростом был под два метра и, по-видимому, любил покушать. Разительный контраст по сравнению с миниатюрной фигуркой жены.

— Как поживаешь? — смущенно спросил он и пожал Уэсли руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес