— Успокойся, детка. Она все время тебя ждала. Так радовалась, когда ты стала навещать ее, — утешала ее Мириам и, вздохнув, добавила: — Славная была девочка. Славная.
Спустя некоторое время, когда Уэсли тихонько плакала возле морга, Шерри начала действовать. Быстро и уверенно она набрала номер похоронного бюро, которое в свое время занималось похоронами ее матери.
— Что ты делаешь? — недоуменно спросила Уэсли, слушая, как Шерри говорит по мобильному телефону.
— Не хочу, чтобы ее похоронили за счет штата вместе с другими бездомными. У нее были друзья, так ведь? И она покинет этот мир как подобает. — И Шерри набрала еще один номер, на этот раз флориста.
Уэсли в изумлении слушала ее.
— Чем я могу помочь? У меня есть деньги, и я тоже могу кому-нибудь позвонить, — наконец сказала она.
— Хорошо, позвони в церковь и попроси пастора Боба, а потом — на кладбище «Фэрвью».
«Поверить не могу, что я действительно занимаюсь организацией похорон», — думала Уэсли, выполняя поручения подруги. Однако практическая сторона дела отчасти облегчила боль. Огромная каменная глыба, обрушившаяся на нее, когда она узнала о смерти Холли, стала чуть легче.
— А знаешь что, Шерри, — сказала девушка, когда они решили немного передохнуть, — я заплачу за все. Я чувствую… мне это нужно, понимаешь?
Шерри пристально посмотрела на подругу:
— Уэс, ты уверена?
— Абсолютно, — твердо ответила Уэсли. — Причем нужно больше мне, чем ей.
Девушка подумала, что это будет самым выгодным капиталовложением лично в себя после того, как она месяцами выбрасывала деньги на модные однодневные пустышки. Холли подарила ей нечто гораздо более ценное: то, что переживет любую моду.
Шерри кивнула:
— Рада, что ты поняла.
Глава 25
Телефонный звонок тысячью осколков разорвался в тяжелой голове Уэсли. Она схватила трубку, лишь бы он замолчал. Девушка взглянула на часы — уже десять вечера. Она рухнула в постель сразу же, как вернулась из больницы, и сейчас не хотела ни с кем разговаривать. Однако пришлось ответить.
Это был Коджи.
— Коджи, только не говори, что я забыла сдать свою часть работы, — вздохнула Уэсли, услышав голос японского студента.
— Уэсли, ты знаешь про Лану?
— Нет, а что с ней?
— Она попала сегодня утром в очень серьезную аварию. Она в больнице «Брайэм энд Уименс»
[9].Туман в голове Уэсли внезапно рассеялся. Она натянула джинсы, свитер, схватила бейсболку и выбежала из квартиры.
К счастью, трамвая пришлось ждать недолго. Уэсли даже не спросила Коджи, что случилось. Не было нужды выяснять, как и почему в три часа ночи в субботу Лана врезалась в дерево на своем «мерседесе».
Элинор спала в кресле возле кровати Ланы. Сходство матери и дочери так бросалось в глаза, что Уэсли остановилась и несколько секунд не могла отвести от них глаз.
Лана выглядела абсолютно нормально. Как будто просто спала. И не подумаешь, что, накачанная лекарствами, она отходила после шестичасовой операции. Медсестра сказала, в основном пострадали внутренние органы. Из внешних повреждений — только перелом ноги.
Элинор проснулась, как раз когда Уэсли собиралась уходить.
— Уэсли, — сонным голосом позвала она девушку.
— Здравствуйте, Элинор.
Они обнялись, женщина крепко прижала Уэсли к груди и заплакала:
— Я чуть не потеряла ее. Чуть не потеряла свою малышку.
— Мне очень жаль.
— Ты знаешь, что произошло? Почему тебя не было рядом с ней?
— Я не знаю. Мне очень жаль.
— Мы делали все, что могли, — всхлипывала Элинор. — Посылали ее в центр реабилитации два, нет, даже три раза несколько лет назад… И все шло отлично. На каникулах она не выпила ни глотка…
Уэсли не знала, что и ответить. Лана никогда не говорила ей ни про клинику, ни про лечение от алкоголизма. А Элинор, совершенно очевидно, не подозревала, как много ее дочь пила в последний год. Лане удалось обвести вокруг пальца самых близких людей.
— Элинор, по крайней мере она жива. Медсестра сказала, с ней все будет в порядке.
Уэсли сомневалась, помогают ли ее утешения несчастной матери.
Элинор снова села в кресло и принялась теребить бумажную салфетку.
Уэсли пыталась найти нужные слова. И не находила.
— Ее отец так рассердился, когда узнал, что она опять нам врет. — Женщина снова заплакала. — Она выздоровеет. Должна выздороветь. А потом я заберу ее назад в Нью-Йорк. Будет жить со мной. Я думала, она может справиться сама. Оказывается, нет. — Элинор всхлипнула и высморкалась.
Уэсли положила руку ей на плечи, содрогавшиеся от рыданий.
— Она считала тебя лучшей подругой на свете. Она мне сказала. В тот раз, когда ты приехала в Оук-Блаффс. Она сказала, что ты — ее первая настоящая подруга. Она так тебя любила. Говорила, что ты очень умная. Что ты — единственный человек, который никогда не ошибается.