Читаем Та, которую я... полностью

— Ваше сиятельство! Да он сам придумал хитрозадую тактику — спрятался под защитой купола во «втором эшелоне»! — взорвался я. — И всех стрельцов при себе оставил. Я убежден, что он от страха сам и натворил дел. И деревню, и бойцов — всех начисто уничтожил, а потом еще и следы заметал — спалил все дотла. Хотя он там блеял, что не он поджигатель. Мы не обнаружили никаких признаков врагов, искали старательно. Ничего! Нужно проверить: если там еще сохранились какие-то магические следы, то однозначно это будет только фамильный почерк рода Даарр. Все служивые были со мной на границе, так что кроме Акакия никого из наших с зарядами магии там не было!

— Сложная ситуация, — тяжело вздохнул князь. — Вы ведь понимаете, что слово аристократа весомее любых аргументов. И по факту служивые не выполнили свою основную задачу — охранять представителя рода. И я вынужден подвергнуть всех суровому наказанию.

— Я был за старшего — мне и отвечать, — отозвался я глухо. — Парни ни при чем. Они выполняли мои приказы.

— Хорошо, — согласился князь. — Пока вы отстраняетесь от службы из-за утраты доверия. Я потяну время до принятия решения, сколько получится, но теперь уже настоятельно рекомендую вам принять титул. Пока не поздно. Иначе всё может закончиться для вас не лучшим образом.

Я откланялся и, подавляя гнев, выскочил на улицу, свернул на аллею и плюхнулся на скамейку.

«Ах, ты ж хмырь! Хмырина! Главное, что никто и не собирается уличать его в обмане! Он ведь уже аристократ хренов! Хорош, ничего не скажешь! Благородство из него так и брызжет! Скормить бы его клюегорбам! Еще и титул мне принять?! Для чего? Чтобы породниться с этим гадёнышом? Хотя тогда я вправе буду вызвать его на дуэль за какую-нибудь фигню. Надо узнать: разрешено ли здесь такое?.. Спасибо князю — кидает мне последнюю соломинку, несмотря ни на что…»

Тут полезли в голову уже другие мысли — с червоточиной сомнений:

«А вдруг там и вправду были враги? Но ведь разбираться в этом никто и не намерен. Правота априори на стороне аристократа».

А ведь если посмотреть с другой стороны: я и сам врать мастак, чтобы выжить, да и просто, чтобы легче мне жилось. И страх — это мое вечное проклятие. Никуда от него не деться.

Однако речь сейчас не обо мне.

Акакия я ненавидел каждой клеточкой организма. Абсолютно за всё. И почему-то был полностью уверен, что я честнее и бесстрашнее этого хмыря, а он — насквозь гнилой типчик.

Правда, рассуждать здраво мне особо не хотелось. Объективно, с холодной головой.

Вот есть мои ощущения, есть мои эмоции. Им я склонен доверять и полагаться только на них. Они меня и убеждают в своей непоколебимой правоте.

Мимо прошелестела платьем Лили, выводя меня из раздумий. Я поднял на нее глаза. Пренебрежительно фыркнув, пышнотелая девица одарила меня взглядом полным презрения и, вздернув подбородок, пошелестела дальше.

Этого мне еще не хватало.

Вероятно, Акакий уже напел ей своих жалобных песенок, а сестричка вполне может настроить против меня и Аделаиду.

А княжне — это как дровишек подбросить в костер. У нее на меня уже давно не один зуб наточен.

Видимо, пора мне убираться отсюда подальше.

Но правильнее всё же сначала поговорить с Аделаидой. Если она еще не в курсе, будет лучше мне первым обсудить с ней минувшее происшествие. Воодушевившись, я вскочил и, подпитываясь надеждой, пустился на поиски Адели.

На мои расспросы дворецкий только пожал плечами. Выходит, в усадьбе ее, скорее всего, нет. Я обшарил двор, но княжны так и не нашел.

Ну, конечно же!

Очевидно, она на своей любимой площадке, посыпанной песочком. Бросился туда. Точно! Аделаида в том самом боевом наряде с блестящими налокотниками и наколенниками мутузила двоих верзил.

Наверняка они ей во многом поддавались, но и ее навыки восхитили бы любого стороннего зрителя.

Но когда я приблизился к площадке, то чуть было не потерял дар речи…

Голова Аделаиды отсутствовала напрочь.

Я встал столбом и принялся усиленно тереть глаза ладонями, лихорадочно поморгал, чтобы разогнать возникшую от давления пальцами временную слепоту, и снова взглянул…

Голова у княжны так и не появилась.

Меня сковал тихий ужас, я повернулся и кинулся в пока еще свои покои, прыгнул на кровать и зарылся в подушки с головой.

Как же так?!

И даже тут, на Луне, всё повторяется снова?!

О, Вселенная! За что ты так издеваешься надо мною?!


Глава 27


Напольные часы дребезжащими переливами провозгласили полночь. Я вскочил. Столько времени провалялся в забытье!

Еще бы!

К новому миру понемногу стал уже привыкать, но с такими «фокусами» — девичьими телами вживую без каких-либо частей тела — сложно смириться.

Смотреть на них даже страшно.

Отправился на поиски чая или чего-нибудь более горячительного — надо отвлечься и успокоиться.

Удрученно дошагал до комнаты, где находился мой обеденный стол, и тотчас замер, разинув рот…

В полумраке у окна возникла женская фигура. Я изумленно уставился на нее. На фоне ярко-желтого диска Земли сквозь тонкую ткань ночной рубашки моей гостьи отчетливо были видны манящие очертания ее тела.

Картина — просто загляденье! Если бы не одно «но»…

Перейти на страницу:

Все книги серии Селеноградия

Похожие книги