Читаем Та самая, единственная… полностью

Позднее, когда дети начали уезжать со своими родителями, мистер Ван дер Эйслер отправился на розыски Оливии. Он обнаружил ее стоящей на четвереньках и шарящей под шкафом.

— Должен признаться, — шутливо сказал он, — что вы под любым углом выглядите прекрасно, Оливия.

Сильно покраснев, Оливия поднялась на ноги.

— Я ищу потерянную теннисную ракетку. Что вы хотите?

— Вы не очень любезны. Я хотел напомнить вам, что буду ждать вас послезавтра в десять утра. — Он улыбнулся, кивнул и пошел к выходу, заметив по дороге: — А у вас хороший голос.

Весь следующий день Оливия занималась тем, что ей скажут, а в конце дня вернулась в свою пристройку, чтобы собрать вещи. В голове у нее царил беспорядок. При мысли о том, что она снова увидит мистера Ван дер Эйслера, ее охватило радостное возбуждение, но это чувство умалялось сомнениями в том, должна ли она поощрять эти похожие на дружбу отношения, возникшие между ними. Ну, может быть, только еще один раз, подумала она беспомощно, все равно теперь они увидятся нескоро, ведь он сказал, что забирает Нел с собой в Голландию, а на следующий триместр, может быть, ее привезет мать. Кроме того, у нее было сильное подозрение, что он собирается жениться на матери Нел.

С его стороны это просто любезность, решила Оливия. Что может быть естественней, чем подвезти ее, если уж они собираются ехать в Лондон в один и тот же день?

Мысль о Сильвестер Креснт навеяла на нее уныние. Приятно, конечно, будет увидеть мать, но перспектива шесть недель прожить с бабушкой обескураживала.

На следующее утро, незадолго до десяти часов Оливия закрыла дверь пристройки, отнесла ключ школьному сторожу и вышла на улицу. «Бентли» уже стоял там, и мистер Ван дер Эйслер, заложив руки в карманы, прохаживался вдоль клумбы. Увидев ее, он взял чемодан, положил его в багажник и открыл дверцу машины.

— Доброе утро, — официальным тоном сказала Оливия.

— Не смотрите так сердито. Если я поздороваюсь с вами, вы улыбнетесь?

Она рассмеялась.

— Не говорите ерунды. Я очень благодарна вам за то, что вы меня подвозите.

Без комментариев он сел рядом с ней и тронулся с места, и только потом заметил:

— Я тоже.

Это замечание несколько озадачило ее.

— Надеюсь, Нел рада погостить у бабушки?

— Там она всегда счастлива. Через неделю, когда я вернусь, я заберу ее в Голландию.

— Жаль, что она так расстроилась из-за матери, но она, должно быть, скоро успокоилась?

Он неопределенно хмыкнул — ему понадобилось порядочное время, чтобы успокоить Нел, и работа была не из легких.

Это хмыканье прозвучало не слишком многообещающе, и Оливия замолчала, наслаждаясь окружающим пейзажем и наблюдая за руками мужчины, лежащими на рулевом колесе. Они были большими, с сильными пальцами и хорошо ухожены.

Некоторое время прошло в молчании, впрочем, как ни странно, вполне дружелюбном. Потом он сказал:

— Как насчет кофе? Не знаю, как вы, а я встал рано, мы с Нел выводили прогуливать собак.

— Вы любите собак?

— Да. Моя собака, Ахиллес, — восточно-европейская овчарка. Я взял его еще маленьким щенком. Мне хотелось бы завести собаку и здесь, но, когда я в Англии, у меня вечно не хватает времени. Хотя у моей домоправительницы есть кот. А вы любите кошек?

— Да, у нас были две кошки и старая овчарка. Кошек взяла к себе потом кухарка, пес умер еще до того, как пришлось уехать.

Помолчав немного, Оливия решила спросить:

— А кот вашей домоправительницы, как его зовут?

— Берти. — Мистер Ван дер Эйслер неожиданно рассмеялся: — Мы с вами можем обойтись без светского разговора, Оливия. Вот где нам подадут кофе.

Это была очаровательная деревенская гостиница, и они устроились пить кофе снаружи, на солнышке.

— Скажите, что вы собираетесь делать дальше, Оливия? — спросил мистер Ван дер Эйслер. — Должны же у вас быть какие-то планы.

— А что толку в планах? Я надеюсь, что мисс Кросс оставит меня в школе, и мама сможет жить со мной каждый триместр. С бабушкой она чувствует себя несчастной. Я думала, что, может быть, в свободное время смогу чему-нибудь научиться, но это должна быть такая специальность, чтобы я могла зарабатывать себе на жизнь и иметь жилище. Я не слишком стара для медицинской сестры?

— Нет, но для этого надо три года провести в больнице, и даже когда вы получите квалификацию, шансы на то, что подвернется место, дающее возможность жить за пределами больницы, не слишком велики. Мне не хотелось бы вспоминать о Родни, но должны же быть в вашей жизни другие мужчины, Оливия.

— Да, конечно. У меня было много друзей, и думаю, что, если бы отец не умер или хотя бы оставил нас более-менее обеспеченными, я бы вышла замуж за кого-нибудь из них. Но сейчас, хотя я уже и стала старше, мне этого не хотелось бы…

— Да, мне тоже так кажется. Подождите настоящего человека, Оливия.

— Я подожду, — заверила она его.

И только когда они опять были в машине, сидя бок о бок с ним, Оливия поняла, что ей нет нужды ждать настоящего человека. Он был уже здесь, рядом с ней.

5

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы