Читаем Таджикские народные сказки полностью

Девушка, услышав это, безмерно обрадовалась, постелила курпача[62], раскинула дастархан, приняла богатыря ласково, как дорогого гостя.

— Красавица, кто ты и почему живешь в логове дива?

— Я дочь падишаха одной страны, — сказала девушка, — и была у моих родителей единственным ребенком. Они очень меня любили, ласкали меня и нежили. Однажды я вышла в сад погулять, но не прошла и десяти шагов, как появилось какое-то чудовище, схватило меня и принесло сюда. Потом я поняла, что это был див.

— Теперь ты свободна! — сказал богатырь. — Я отвезу тебя к твоим отцу с матерью.

Девушка согласилась. Богатырь посадил ее на лошадь позади себя, хлестнул лошадь камчой[63], и они полетели по воздуху. Три ночи и три дня летели. Прилетели на родину девушки, встретили на краю города пастуха и послали его к падишаху со словами:

— Ступай, принеси падишаху радостную весть, он тебя за то одарит, скажи ему: твоя дочь вернулась.

Падишах обрадовался, вышел им навстречу, отвел их в свой замок. Девушка рассказала отцу все, как было, а он стал благодарить богатыря Салима.

— Ты освободил мою единственную дочь из лап дива, — сказал падишах, — стань теперь моим зятем.

Богатырь согласился. Падишах устроил свадебный пир и отдал свою дочь за Салима.

Прошло немного времени, и как-то ночью Салим тяжко вздохнул. Девушка его спросила:

— Разве у тебя есть возлюбленная лучше, чем я, что ты так тяжко вздыхаешь?

— Да, сказал богатырь, — огонь разлуки жжет мою грудь, но это не разлука с возлюбленной. Я ушел из родных мест искать моих любимых отца и мать. Много я исходил стран и городов, но не нашел их. Уж очень мне хочется повидать родителей, оттого я и вздыхаю.

— Милый друг, — сказала девушка, утешая его, — если ты захочешь их искать, я буду твоей спутницей.

Наступило утро, богатырь испросил у падишаха разрешения и уехал вместе с женой. Ездили они по многим городам и деревням, но нигде не нашли отца и матери Салима. Наконец приехали они на берег реки и видят: юноша, видом богатырь, закидывает в реку огромную сеть и ловит рыбу, а вокруг него собралось много народу. Закинет юноша сеть в реку и каждый раз вытаскивает целую гору рыбы, а народ наполняет этой рыбой мешки и понемногу расходится. Богатырь подошел к рыбаку и попросил его дать ему закинуть сеть. Рыбак дал. Богатырь закинул сеть в реку и вытащил много рыбы. Салим разговорился с рыбаком. Рыбак пригласил богатыря и его жену к себе домой. Отец рыбака был крестьянин. Вечером он пришел с поля, вышел к гостям и стал их расспрашивать.

— Юноша, — обратился он к Салиму, — ты по виду путник, откуда ты пришел и куда направляешься?

— Ищу отца с матерью, — ответил Салим и назвал свою страну и свой город.

— Из какого города? — переспросил удивленно старик. — Кто был твой отец, как его звали?

— Отец мой был падишах, а мать — дочь пастуха…

И богатырь рассказал ему все о себе и своих родителях. Белобородый старец слушал его, слушал, потом вскочил с места:

— Так, значит, ты мой сын! — воскликнул он и обнял Салима. Прибежала мать, обхватила руками голову сына, расцеловала его. Рыбак встал, обнял за плечи брата, и всё они были рады и счастливы, радовались они свиданию и достигли того, чего желали.


МИРЗОКАРАМ


Было так или не было, а жил на свете человек по имени Мирзокаром. Его жена то пересаливала обед, то недосаливала. Наконец он спросил ее:

— Жена, почему у тебя один день пища пересолена, а другой — недосолена?

Она ответила:

— А потому, что у нас нет своего котла. Я беру котел у соседей. Если купишь котел, я буду варить вкусную еду, и соли там будет как раз столько, сколько надо.

В один прекрасный день муж отправился на базар покупать котел. Купил он котел и принес домой. Жена сварила в нем обед, но опять пересолила. И так каждый день то пересаливала, то недосаливала. Муж сказал:

— Ну вот, купил котел, а еда опять то пересолена, то недосолена.

А жена в ответ:

— А ты спросил у того, кто продавал, сколько нужно соли на котел?

— Нет, не спросил.

— Так ступай спроси.

Муж пошел на базар, стал искать того продавца, но не нашел. Тогда он стал расспрашивать о нем, и ему сказали, что тот человек переселился в другой кишлак. Мирзокарам отправился туда, нашел его и сказал:

— Ты продал мне котел. Сколько нужно класть в него соли?

— Ровно горсть и пригоршню, — ответил тот.

— Как бы не забыть, пока дойду до дома, — сказал Мирзокарам.

Продавец котлов посоветовал:

— А ты повторяй по дороге: «одна пригоршня и одна горсть», вот и не забудешь.

Мирзокарам пошел домой и всю дорогу твердил: «Одна пригоршня и одна горсть». По пути ему встретились несколько дехкан. Они провеивали зерно. Только они хотели ссыпать его в мешки, вдруг слышат: «Одна пригоршня и одна горсть». Набросились дехкане на Мирзокарама и поколотили его.

— Мы как раз прикидывали, сколько будет пшеницы, а ты каркаешь: «Одна пригоршня и одна горсть».

— А что же мне говорить? — спросил он.

— Говори: «Да поможет вам святой Хызр».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира