Я повернула голову на звук незнакомого голоса и уставилась на парочку за соседним столиком. Это были молодые ребята лет двадцати: рыжеволосый парень с пирсингом в носу и симпатичная девчонка с короткими голубыми волосами, которые торчали из-под тонкой желтой шапки.
– Она! – взвизгнула девушка, толкая в плечо своего приятеля.
– Я же говорил, – самодовольно протянул ее дружок.
Ее серые глаза вспыхнули интересом.
– Это правда, что вы делаете ремонт в доме своего бывшего мужа – Эша Сандерса?
Господи Иисусе…
– Он реально заплатит вам сто штук? – не унималась она.
Напряженный голос Билла вывел меня из ступора.
– Вы обознались, – процедил он и схватил меня за талию, силой усаживая обратно на стул.
– Мерфи, – Билл сел напротив и посмотрел на меня так, словно на мне вдруг проявились дьявольские метки.
Проклятье, ну почему этот день такой отстойный?
– Твой заказчик – Эш Сандерс? – Его карие глаза потемнели от гнева.
Посетители ресторана продолжали с любопытством за нами наблюдать, и я уже была готова трижды провалиться сквозь землю.
– Только не здесь, Билл, – взмолилась я. – Давай уйдем отсюда.
– Твою мать, – пробормотал он, в неверии качая головой. – Значит, ты реально работаешь на этого ублюдка…
– Он не ублюдок.
– А кто же он тогда, черт побери?! – взорвался Билл, хлопнув ладонью по столу. – Бывший богатенький хрен, на который ты запрыгнула ради парочки дополнительных нулей в контракте?
Я схватила стакан и плеснула мерзавцу в лицо холодной водой.
Выбежав из ресторана, я на ходу набросила куртку и натянула капюшон, чтобы скрыть лицо.
Мой план на ближайшее будущее:
Я прошла вперед несколько кварталов, затем пересекла тротуар и выскочила на дорогу. Глаза горели от слез, словно в них плеснули щелочью. В такие дерьмовые моменты я всегда думала о Джо. Она была моим светом. Ярким маяком, который вытаскивал мою душу из любого шторма. Я вскинула руку, привлекая внимание проезжающего такси, но оно не остановилось.
– Чертов Чикаго! – выкрикнула я в порыве гнева.
Мгновение спустя возле меня затормозило другое такси. Я потянулась к ручке, но проклятый Билл опередил меня. Он услужливо распахнул передо мной заднюю дверцу и тяжело вздохнул.
– Прости меня, Мерф. – Его черное пальто было распахнуто, рубашка под ним насквозь промокла, а на лице читалось раздражение, смешанное с чем-то похожим на раскаяние. – Не знаю, что на меня нашло. Я пришел в бешенство! Почему ты скрыла, что работаешь на Эша Сандерса?
– Не думаю, что ты бы понял.
– Я, по-твоему, вообще тупой?
Я закатила глаза.
– Эй, ребята! Вы едете или как? – послышался из салона голос таксиста с сильным мексиканским акцентом.
– Я оставил у тебя свою сумку, – напомнил Билл, наблюдая за тем, как я устраиваюсь на заднем сиденье.
– Ладно, черт бы тебя побрал, – устало вздохнула я. – Только не садись рядом.
Лицо Уиллиса исказилось, как от пощечины, но он не стал спорить и занял место рядом с водителем.
– Он видел Джо? – напряженно спросил Билл, когда мы вышли из такси.
– Нет, и не увидит, – ответила я. – Через пару недель я закончу работу и вернусь обратно в Питтсбург. Надеюсь, к тому времени ты уже соберешь свои вещи и свалишь из моего дома.
– Мерфи, – он схватил меня за руку и развернул к себе. Что-то изменилось в его взгляде, и это «что-то» было пугающим. – Ты станешь моей женой.
Я отвернула от него голову и в шоке замерла, когда мой взгляд упал на небольшой, слабо освещенный участок дороги, который сейчас выглядел как место кровавой расправы. Только вместо крови были… лепестки роз?
Я выдернула руку из хватки и выбежала на дорогу.
Иисусе…
Розы были повсюду. Десятки умирающих от холода бутонов… Я наклонилась и подняла с земли один цветок: алые бархатные лепестки, потемневшие от мороза, и длинный, идеально гладкий стебель без единого шипа. Сердце сжалось в груди.
– Эш, – прошептала я.
Билл подошел ко мне, выдернул из руки розу и отшвырнул ее в сторону.
– Ты как вообще смеешь?! – я задыхалась от злости.
– Это кто сейчас говорит? – он схватил меня за плечи и резко встряхнул. – Очнись, Бреннан! Ты запуталась во временах! Он – твое прошлое, я – настоящее и будущее. И завтра мы возвращаемся домой. Вместе с НАШЕЙ дочерью.
Билл наклонил голову и попытался меня поцеловать, но я раздраженно оттолкнула его от себя.
– Уходи, – я стянула с пальца проклятое кольцо и сунула ему в руку.
– Что ты сказала? – придурок выглядел взбешенным.
– Все кончено, Билл, – бросила я на ходу, направляясь к дому.
Долбанный ключ никак не хотел проворачиваться в замке. Дерьмо. Неужели я забыла запереть дверь?
Билл вошел в дом следом, хлопнув за собой дверью, и неожиданно набросился на меня.
Прежде чем я осознала, что происходит, Уиллис прижал меня к стене в прихожей, и грубо задрал подол шерстяного платья.
– Господи, что ты делаешь?! – закричала я, толкая его в грудь. Меня охватил животный страх. – Пожалуйста, не надо!