Читаем Тайфун полностью

Хенниг почувствовал, что дифферент на нос начинает постепенно уменьшаться, однако сейчас любое дальнейшее погружение грозило бедой. Океан давил на этот люк с силой свыше пятисот фунтов на квадратный дюйм. У Хеннига мелькнула мысль, что если люк не выдержит, его глаза, наверное, еще смогут зарегистрировать внезапный взрыв, но дойти до мозга сигнал точно не успеет.

Тонкие, как иглы, струйки воды сливались, объединялись друг с другом. Корпус стонал. Каждый раз, услышав треск, Хенниг вздрагивал. Будет ли предупреждение о приближающейся катастрофе?

— Глубина тысяча четыреста футов.

Вода с громким свистом хлестала в щели. Воздух был затянут туманом. Что-то щелкнуло, затем послышался сухой треск отдаленного фейерверка. Ну вот, начинается. Хенниг закрыл глаза, но затем подумал: «А почему бы не посмотреть, как это произойдет?»

Открыв глаза, он не поверил тому, что увидел. Вся эллиптическая переборка вогнулась внутрь, словно оболочка воздушного шарика, готового вот-вот лопнуть.

— Глубина тысяча триста футов.

Хенниг недоуменно посмотрел на громкоговоритель.

Он не ослышался?

И тут же, словно старший помощник прочел его мысли:

— Говорит Стэдмен. Мы поднимаемся. Всем постам приготовиться к всплытию на перископную глубину.

Фельдшер осторожно провел рукой и нащупал то, что надеялся не нащупать.

— Капитан, как вы себя чувствуете? — спросил Купер, пытаясь переместить туловище Ванна, не повредив при этом то, что осталось от спинного мозга. — Сэр, вы меня слышите?

— Моя... спина... — учащенно дыша, выдавил Ванн.

— Да, сэр. А теперь как насчет того, чтобы пошевелить ногой? Просто пошевелить одной ногой. Сэр, вы можете сделать это?

Ноги Ванна не двигались.

Купер повернулся к Стэдмену.

— Сэр, мне нужна помощь, чтобы отнести коммандера Ванна в каюту.

— Помощь прибудет через десять секунд, — сказал Браун. Он уже вызвал двух матросов. — Прошли отметку пятьсот футов.

Двое матросов вбежали в центральный пост точно в назначенный срок. Купер махнул рукой, подзывая их к себе.

Стэдмен на мгновение проникся сочувствием к Ванну, но это было самое большее, что он мог себе позволить.

— Акустик, говорит центральный пост. Мне нужно знать местонахождение «Тайфуна» и этого проклятого вертолета. Мы не сможем всплыть через русскую подлодку.

— Центральный пост, акустик вас понял. Я думаю, «Тайфун» у нас справа по носу по пеленгу двести пятьдесят, на расстоянии полумили. Про вертолет ничего не могу сказать.

— Глубина двести футов.

— Не подниматься ни на фут выше семидесяти, — распорядился Стэдмен.

Он не собирался подставлять «Портленд» неизвестным опасностям, которые могли ждать лодку на поверхности.

— Так точно, семьдесят футов, — ответил Браун.

По мере того как море ослабляло свою хватку, сжатый корпус «Портленда» начинал расправляться. Вздутие плиток палубы уменьшилось, затем исчезло совсем.

— Перископная глубина, — доложил Браун.

— Прощупать горизонт локатором. — Повернувшись назад, Стэдмен вспомнил про Скавалло. Молодая женщина стояла на месте, сжимая в руке микрофон подводного телефона. — Лейтенант, мне нужно; чтобы вы обратились к русским по радио. Вы сможете?

Скавалло молча кивнула.

— Хорошо. В таком случае, идите в радиорубку и настраивайте оборудование.

Антенна локатора поднялась на поверхностью.

— Поисковый радар вертолета совсем рядом! — доложил старшина, следивший за экраном.

Он знает, что только что всадил торпеду в «Байкал»?

Пройдя к перископу, Стэдмен взялся за ручки. Вахтенный уже навел объектив в ту сторону, где Бам-Бам в последний раз слышал «Тайфун».

— Поднять второй перископ.

— Вертолет нас заметит, — предупредил боцман.

— Полагаю, сейчас ему и без нас хватит забот.

Согнувшись пополам, Стэдмен начал постепенно распрямляться вместе с поднимающимся перископом. Картинка в окуляре была черной, затем сменилась на зеленоватую, потом на белую пену и наконец стала темно-серой. Остановив поднятие перископа, Стэдмен чуть повернул его вправо.

— О господи!

— Вы видите русскую лодку? — спросил боцман.

— Да.

«Тайфун» находился справа по носу, развернутый к «Портленду» правым бортом. Огромный черный силуэт, заслонявший серое небо, был так близко, что Стэдмену пришлось уменьшить разрешение, чтобы увидеть его весь до верха боевой рубки. Так близко, что русская лодка, идя полным ходом, неминуемо раздавила бы «Портленд», однако впереди массивного черного носа не было ни намека на буруны. Суетящиеся на палубе фигурки казались маленькими, но это был лишь зрительный обман. Русские подводники собрались в основном на ракетной палубе; несколько человек возились с чем-то на корме. Только теперь Стэдмен разглядел поднятую крышку ракетной шахты.

— У «Тайфуна» открыта одна шахта. Вокруг нее столпились люди, они смотрят вниз.

Он увидел, как среди них начинает разбухать черная клякса. Плот.

«Ка-25».

Прогнав радиста-китайца, русский летчик посадил на его место акустика. Человека, которому он доверял, который говорил на простом, понятном русском языке. Вертолет облетел вокруг всплывшего «Байкала».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы