Читаем Тайфун полностью

— Через пять минут я буду ждать вас в кают-компании.

— Сэр, это дело личного характера. Я бы предпочла не обсуждать его на людях.

— Если речь идет о Бледсоу…

— Нет. Я хочу поговорить с вами о том, что случилось в Кольском заливе. — Прикрыв за собой дверь, Скавалло развернула бумагу. — Это расшифровка переговоров, которые я перехватила во время учений русских кораблей. Вы должны ознакомиться с этим, — закончила она и, спохватившись, добавила: — Сэр.

У Стэдмена мелькнула мысль: «Дверь закрыта, и Скавалло потом сможет рассказывать что угодно о том, что здесь произошло». Интересно, пришло бы это ему в голову, если бы Скавалло была мужчиной? Он начал читать. Первые три фразы были помечены: «ТЕЛЕФОН».

— …слишком далеко, «Кит». Лево руля.

— Да. Вас понял.

— Лево руля! Лево руля! Лево руля! Вы идете прямо на скалы. Уходите резко влево!

Стэдмен поднял взгляд.

— Это переговоры подводной лодки, покидающей бухту. Вы говорили об этом.

— До того, как меня отключили от связи. Читайте дальше.

Следующие три фразы были помечены «РАДИООБМЕН МЕЖДУ КОРАБЛЯМИ».

— Нам следовало бы избавляться от наших ракет, извлекая из этого хоть какую-нибудь пользу. Например, запуская их в Чечню.

— А почему не в Москву?

— Кто использует эту частоту?

Стэдмен удивленно посмотрел на молодую женщину.

— Русские действительно сказали, что уничтожают свои ракеты?

— Они использовали вполне определенное слово: «v'brosite». То есть «выбрасывать».

— По одному слову трудно о чем-то судить.

— И тем не менее можно, если знаешь, что оно означает.

— А другой лингвист услышал бы то же самое?

— Не знаю. Я единственный специалист по русскому языку, который есть у вас.

Стэдмен был удивлен. Скавалло думала только о своей работе.

— Как бы там ни было, похоже, вы правы. Неплохо сработано.

— Спасибо. Читайте дальше.

Третий раздел, как и первый, был помечен: «ТЕЛЕФОН».

— …понравился фейерверк? С нашей точки было видно прекрасно. Не далеко и не близко.

— Дальше мы пойдем сами.

— Удачи вам, «Кит». И не забудьте нас, когда вернетесь назад.

— Спасибо за помощь. Выпивка за нами. Я «Кит», связь заканчиваю.

Стэдмен перечитал последние строчки. Судя по всему, это было продолжение первого диалога. Буксир дает указания выходящей в море подводной лодке, помогая ей не налететь на скалы.

— Хорошо. Я все прочитал. И о чем это говорит?

— О том, что из Кольской бухты в это самое время выходила другая подводная лодка. Одна запускала ракеты, а вторая тем временем незаметно проскочила мимо нас.

— Из данных перехвата этого не следует.

— Это логичное заключение. Я пыталась предупредить командира, но он отключил меня.

— Именно тогда вы ударили лейтенанта Бледсоу?

— Если бы я ударила Бледсоу, он бы не ограничился одной полоской лейкопластыря на губе.

Стэдмен отметил, что на шее у молодой женщины гневно запульсировала жилка. Да, Скавалло боец, тут нет никаких сомнений. Но знает ли она, с кем и с чем сражается? Стэдмен протянул ей обратно листок желтоватой бумаги.

— Почему вы принесли это мне?

— Потому что, когда мы возвратимся в Норфолк, начальство захочет узнать, почему мы упустили вторую русскую субмарину. Моя задача заключается в том, чтобы предупреждать командира обо всем, что может говорить о присутствии поблизости подводной лодки противника. Мне не позволили выполнять свою работу, но я не хочу, чтобы суждение обо мне строилось на основе чужих ошибок.

Стэдмен снова перечитал перевод перехваченных разговоров, надеясь отыскать какие-нибудь изъяны в логических рассуждениях Скавалло.

— А что это за пометка «телефон»?

— Переговоры велись по сотовой цифровой телефонной сети. Именно в этом диапазоне их перехватила моя аппаратура.

— По-моему, мы не имеем права прослушивать телефонные частоты.

— Мы также не имеем права заходить в российские территориальные воды. Я могу указать в регистрационном журнале, что перехваченные переговоры велись в другом диапазоне.

— Вы готовы пойти на то, чтобы подправить регистрационный журнал?

— Сэр, я знаю, что произошло в Кольском заливе. Я предоставила командиру правильную информацию, а он ее проигнорировал. Имеет значение ведь только это, разве не так?

— Не менее важно строго выполнять приказы. Коммандер Ванн приказал вам отключиться от внутренней связи. Вы нарушили его приказ.

— Сэр, он был неправ.

— Вы — молодой лейтенант, не имеющий специальной подготовки для плавания на подводных лодках. Коммандер Ванн — старший офицер, обладает огромным опытом. С чего вы взяли, что имеете право судить его действия?

— Взгляните на то, что произошло, и сделайте собственные оценки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Почерк мастера

Похожие книги