— Его слова может кто-нибудь подтвердить?
— Кок, но, на мой взгляд, они с Энглером просто сговорились. Сэр, я видел выражение лица лейтенанта Скавалло. Я считаю, Энглер действительно был вместе с ней в вентиляторной. Думаю, он попытался ее изнасиловать, но она отбилась.
— Ого! Значит, она уже кричит, что ее
— Нет.
— Господи, старпом, никто ничего не видел. Никто ни в чем не сознаётся за исключением Скавалло, которая призналась, что находилась там, где не должна была находиться. Энглер тот еще фрукт, но он утверждает, что был в другом месте, и у него есть свидетель. Вам же прекрасно известно, как Скавалло относится ко всем нам. Вы не думали, что она все это сочинила?
— Кто-то напал на нее.
—
— Я видел ее лицо. И я знаю Энглера. Если даже половина того, что я думаю, произошла на самом деле, эта проблема не может ждать Норфолка.
— И что вы советуете?
— Провести неофициальное расследование. Взять письменные показания, а затем устроить разбирательство под вашим председательством.
— Вы понимаете, что Энглер имеет право отказаться сотрудничать.
— В этом случае он по возвращении домой может предстать перед трибуналом. Не думаю, что Энглер пойдет на такой риск. Там из него с большей вероятностью выжмут всю правду.
— Правда состоит в том, что от Скавалло с самого начала были одни только неприятности. Возможно, Энглер действительно немного расшалился, а может быть, Скавалло все это выдумала, чтобы объяснить свои ошибки. «Бедная я крошка. Ну как я могла выполнять свою работу, когда ко мне приставали со всех сторон?» Вам не приходило в голову такое объяснение?
— Я рассматриваю все версии.
— Что ж, постарайтесь не упустить то, что находится у вас под самым носом. На Тихом океане вот-вот разгорится война, так что никакой охоты на ведьм мы устраивать не будем. Если считаете нужным, снимите показания, составьте свое заключение. Я с ним ознакомлюсь и решу, что делать дальше. Но не тяните, старпом. Мы и так потратили на эту девчонку слишком много времени. — Прожужжал зуммер внутренней связи. Ванн сорвал с переборки трубку. — Да?
— Командир? — Это был Бледсоу. — Сообщение из Норфолка.
— Вы отправили мой отчет о встрече с русской подлодкой?
— Так точно. Отправил и получил подтверждение.
— Отлично, мистер Бледсоу. Я иду к вам. — Ванн повесил трубку. — Позвольте мне высказаться откровенно. Назначение лейтенанта Скавалло на «Портленд» было ошибкой, которая впредь не повторится. Сначала этот скандал в Кольском заливе. Теперь она сует свой нос туда, куда доступ ей закрыт. Почему-то вы склонны ей верить. Я очень надеюсь, что вы будете действовать совершенно беспристрастно.
— Командир, у меня нет никакой заинтересованности в этом деле.
— Как я уже сказал, я очень на это надеюсь. Но в любом случае, как только мы вернемся в Норфолк, лейтенант Скавалло навсегда распрощается с подводными силами. А о вас будет другой разговор.
— Да?
Ванн сделал медленный глубокий вдох и с шумом выпустил воздух.
— Я знаю, что происходит, когда тебе перестают верить. После того, что случилось с «Батон-Ружем», я продолжал сражаться, потому что был
— Почему бы не дать фактам говорить самим за себя?
— Не думаю, что вы сможете что-нибудь найти.
Бледсоу сидел, склонившись к консоли шифратора. По мере того как сообщение расшифровывалось, принтер стучал, останавливался, начинал стучать снова.
— Командир, подождите еще секундочку.
— Вы ничего не принимали с коммерческих спутников связи?
— Только что записал новый сюжет Си-эн-эн о Китае, — сказал Бледсоу.
— Ну что бы мы делали без Си-эн-эн?
Выхватив из принтера лист бумаги, Бледсоу передал Ванну расшифрованное сообщение.