Читаем Тайфун над Майами полностью

— Как это Блански вдруг стал Боланом? — спросил Палач, хотя прекрасно понял, что его легенда развеялась, как дым.

— Я следил за вашими кампаниями с самым живым интересом и восхищением, — заявил кубинец, пропуская вопрос мимо ушей.

Он указал рукой на кресло, на котором лежали такие же, как у него, плавки и халат.

— Сейчас вам лучше уйти из отеля незамеченным. Я вам все объясню, пока вы будете переодеваться, только поторопитесь, у нас мало времени.

Болана всегда отличал решительный характер. Он быстро оценил обстановку и, не теряя времени на споры и лишние разговоры, стал раздеваться.

— Называйте меня Торо, — сказал кубинец. — Это испанский бык, не итальянский. Не то, что бы я не любил итальянцев, но вы просто должны чувствовать себя спокойно.

Болан снял трусы и начал натягивать на себя плавки.

— Ладно, испанский Торо. Выкладывайте свою идею.

— Я предлагаю бежать из отеля морем. Нас, кубинцев, считают непревзойденными мастерами побегов именно такого рода.

Болан оценил его юмор и заулыбался.

— Отлично. Остается только добраться до моря.

Он набросил на плечи халат.

— Может, у вас есть еще и ковер-самолет?

Торо вернул Болану ослепительную улыбку.

— Вполне вероятно. Но вам придется оставить здесь свои вещи.

— Мне уже не раз приходилось делать это, — ответил Мак. — Здесь нет ничего такого, что я не смог бы потом заменить.

Он с сожалением посмотрел на «люгер», потом завернул его в полотенце и уложил на дно чемодана.

— Может быть, позднее вы сможете вернуться за чемоданом, — заметил кубинец.

Он встал на стул и аккуратно снял с потолка вентиляционную решетку.

— Через ваш номер проходит вентиляционный короб, — пояснил он. — Постарайтесь не отстать от меня и, ради Бога, не шумите.

Болан кивнул, сунул револьвер за резинку плавок и вслед за Торо полез в вентиляционный короб, представлявший собой узкий, восхитительно прохладный горизонтальный колодец. Установив решетку на место, Мак пополз за кубинцем.

Воздуховод шел через все крыло здания. Через равные интервалы вверх уходили перпендикулярные ходы для подачи воздуха на верхние этажи. Соблюдая особую осторожность, Болан и Торо перебрались через дюжину вентиляционных решеток, выходящих в номера. Один раз Болан заметил прямо под собой в постели обнявшуюся обнаженную парочку. Он тут же поклялся себе больше никогда не останавливаться в номерах, где воздуховоды кондиционера проходят по потолку.

После долгого и неудобного путешествия по узкому лазу кубинец подал Болану знак остановиться. Они надолго застыли, стараясь не только не шевелиться, но даже не дышать, затем Мака на мгновение ослепил лучик яркого белого света. Он прищурился и увидел, как щель, сквозь которую бил свет, расширилась и превратилась в прямоугольное отверстие. Торо снова пополз вперед и вдруг исчез. Послышался его голос:

— Скорее, сеньор, спускайтесь!

Болан подтянулся вперед, ухватился за металлический поручень и вывалился из вентиляционного короба через эксплуатационный люк. Он перевернулся в воздухе и упал на ноги в мягкий песок. Они находились у торца здания — подковы рядом с невысокой стенкой, окружавшей общественный пляж. Торо взобрался на стену, и Болан проворно последовал за ним.

За исключением нескольких купальщиков, пляж был пуст. Болан понял, что остальных отдыхающих привлекло необычное оживление, царившее на площади перед отелем, а также прибытие большого отряда полиции. Один из постояльцев отеля, лежавший в тени большого цветного зонтика, с любопытством посмотрел на взрослых людей — любителей скакать через заборы.

Поймав на себе чужой взгляд, кубинец сделал в песке несколько замысловатых па и расхохотался, словно Болан сказал ему что-то очень смешное. Мак понял его без слов и тут же включился в игру: он громко понес всякую чушь, перемежая ее раскатами дурацкого смеха. Так они дошли до середины пляжа. Трое полицейских в штатском напряженно застыли у стены, с подозрением разглядывая двух купальщиков. Один из полицейских переступил с ноги на ногу, и Болану показалось, что вот сейчас он шагнет вперед и преградит им путь. Торо тут же распахнул свой халат и, как ненормальный, с гиканьем и свистом заплясал вокруг Мака, потом скомкал халат и запустил им прямо в лицо Болану, после чего помчался в воду.

— Ну ладно, приятель! — взревел Болан, бросаясь вдогонку. — Сейчас ты у меня схлопочешь!

На ходу сбрасывая халат, он побежал за кубинцем. На берег накатывалась большая волна, и Мак с разбегу нырнул под нее. По лицу сильно хлестнуло водой с взбаламученным песком, волна как следует встряхнула его, револьвер выпал из плавок и исчез в круговороте рыжей от песка воды. Мак сообразил, что искать его бессмысленно и быстро поплыл вслед за Торо.

На мгновение обернувшись и бросив взгляд назад, Болан понял, что полицейские ничего не заметили. Они разделились и разошлись вдоль пляжа в разные стороны.

Торо лежал на спине и отдыхал, когда Болан присоединился к нему, преодолев сопротивление крутой прибойной волны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Не злите спецназ!
Не злите спецназ!

Волна терроризма захлестнула весь мир. В то же время США, возглавившие борьбу с ним, неуклонно диктуют свою волю остальным странам и таким образом провоцируют еще больший всплеск терроризма. В этой обстановке в Европе создается «Совет шести», составленный из представителей шести стран — России, Германии, Франции, Турции, Украины и Беларуси. Его цель — жесткая и бескомпромиссная борьба как с терроризмом, так и с дестабилизирующим мир влиянием Штатов. Разумеется, у такой организации должна быть боевая группа. Ею становится отряд «Z» под командованием майора Седова, ядро которого составили лучшие бойцы российского спецназа. Группа должна действовать автономно, без всякой поддержки, словно ее не существует вовсе. И вот отряд получает первое задание — разумеется, из разряда практически невыполнимых…Книга также выходила под названием «Оружие тотального возмездия».

Александр Александрович Тамоников

Боевик