Читаем Тайфуны с ласковыми именами (Эмиль Боев - 6) полностью

- Да, и такое разделение, что виновных не остается. Каждый грабит сообразно своему положению, грабит как может, и в этом проявляется жизнь общества, его дыхание, кровообращение, и я не могу понять, какой нам с вами резон провозглашать себя единственно честными людьми в этом мире всеобщего грабежа. Лично я на такую честь не претендую.

- Я вас прекрасно понимаю, - вторгаюсь я в ее монолог. - Но вы тоже должны меня понять: когда мы приедем в Женеву, мне понадобится во что бы то ни стало ускользнуть от этих, что позади нас, чтобы сделать одно важное дело...

- Какое дело? - подозрительно спрашивает Розмари.

- Одно дело, непосредственно связанное с вашим интересом к камням. Мне кажется, я нащупал путь к месту, где таятся брильянты.

- О Пьер!..

Она пытливо смотрит на меня своими темными глазами, и в их выражении надежда явно превозмогает недоверие.

- Вот видите, я ничего от вас не скрываю. Будь у меня желание что-то скрыть от вас, я бы мог поехать в Женеву один.

- Я вам верю... Мне бы хотелось вам верить...

- В таком случае вы остановите машину перед домом Грабера и подскажете, как мне пройти по дворам.

- Но ведь это означает, что я расконспирирую себя...

- С этим вы давно справились, - успокаиваю я ее.

- Думаете, что кто-то...

- Не думаю, а знаю. И не "кто-то", а Ральф Бэнтон.

- Ральф Бэнтон? Не может быть!

- Вы однажды сказали, что в тихом омуте...

- Я имела в виду совсем другое, - торопится она возразить.

- Что именно?

- То, что он извращенный тип. И посещает проституток у вокзала... Что иметь дело с порядочными женщинами едва ли способен.

- Может, ему просто не удается узреть тонкую разницу между теми и другими.

- Циник! - выстреливает она.

Проезжаем Лозанну, хотя в последнее время Лозанна все больше привлекает мое любопытство, и к одиннадцати мы в Женеве. Розмари едет медленно, в строгом соответствии с инструкцией, и дает полную возможность "ситроену" следовать за нами. Когда мы сворачиваем на небольшую улицу, где находится предприятие Грабера, "ситроен" останавливается в самом начале ее, чтобы не уткнуться нам прямо в хвост. Когда мы с Розмари входим в парадную дверь, она поднимается по лестнице наверх, а я незаметно пробираюсь к черному ходу и через двор попадаю в соседний проулок.

Чтобы нарваться на мою дорогую Флору.

- Предатель! - бросает она ледяным тоном.

- Любезности потом, - тихо говорю я. - У тебя есть машина?

И за могучим корпусом немки тотчас замечаю стоящий напротив "опель".

- Бежим, - предлагаю я и тороплюсь к машине.

- Куда? А Бруннер? - спрашивает Флора, но покорно следует за мной, быть может, опасаясь, что я ускользну от нее.

- Бруннер, видимо, караулит с фасадной стороны, - говорю я и готовлюсь занять место водителя.

- Да, он там, в кафе, - вносит ясность Флора и каким-то чудом успевает опередить меня.

- Раз так, езжай на Лозанну.

- А чего это ты мною командуешь? - недоумевает она, пуская двигатель. Разве я могу так оставить Бруннера?

- Бруннер не ребенок. Если мы пойдем его искать, все пропало. С той стороны люди Бэнтона.

Она резко трогается с места, молча выезжает на набережную, сворачивает на мост Монблан и только после этого спрашивает: - Люди Бэнтона?

- Да, твоего милого Бэнтона, которого ты пыталась охмурить.

- Стараться охмурить кого бы то ни было не в моем характере, Пьер, - с достоинством возражает Флора. - Мужчины и без того постоянно липнут ко мне.

- Только Бэнтон почему-то к тебе ляпнуть не стал, а прилип ко мне.

- Это человек Кенига, не так ли?

- Наоборот, если ты хочешь знать.

- Тогда как ты весь к услугам Грабера и Розмари.

- Я давно оказываю услуги Розмари, но только как хозяин. Неужто не видишь, что она мне нужна в качестве ширмы? А представилась возможность уйти черным ходом - и я тут же ее оставил.

- Слежу за вами с самого Берна.

- Ну раз больше делать нечего...

Миновав мост, она сворачивает направо и едет по набережной.

- А сейчас, милая, покрепче жми на железку своей нежной ножкой.

- Пьер, ты же знаешь, я терпеть не могу, когда мною командуют, - ворчит она, но повинуется.

Машина стремительно несется по бульвару, достаточно свободному в этот час, потом сворачивает влево, и несколько минут спустя мы на шоссе, ведущем в Лозанну.

- А что, собственно, нам делать в Лозанне?

- То, что я обещал тебе и Бруннеру.

- Разве брильянты в Лозанне?

- Брильянты не в Лозанне, но путь к ним ведет через Лозанну.

- Я не люблю пустой болтовни, ты это знаешь. Говори ясно, мой мальчик.

- Яснее уже некуда. Я должен встретиться с одним человеком и получить от него кое-какие сведения. Сведения неполные, однако в сочетании с другими картина предстанет полной.

- Какие еще сведения? Что ты мне морочишь голову? - восклицает обычно спокойная Флора, мои туманные намеки выводят ее из себя.

Ужасная женщина. И причиняет мне сейчас столько неудобств. Но как я мог предвидеть эту встречу? Раз уж нарвался, деваться некуда. Придется весь день таскать ее с собой. Кроме... Чего?

Перейти на страницу:

Похожие книги