Читаем Тайна Акульего рифа полностью

Свободные от вахты нефтяники не нашли никого чуждого ни в каютах персонала, ни в кают-компании, ни в камбузе, ни в салоне, ни в рабочих помещениях на двух других палубах.

Верхнюю палубу заливал дождь, и ветер сотрясал стальные стены крытых палуб. На открытых местах были уже натянуты страховочные канаты. Вспышки молний освещали гаснущий день. Приближалась гроза.

Макгрудер подобрал для ребят штормовки, и вместе с капитаном Ясоном они помогли команде обыскать верхнюю палубу. Безрезультатно.

Дождь ослабел, чего нельзя было сказать о ветре. Огромная платформа сотрясалась при каждом его порыве. Макгрудер озабоченно переговорил с начальником вышки и повернулся к мальчикам. Ему пришлось кричать, перекрывая раскаты грома и завывание ветра.

— Шеф говорит, что барометр падает. Будет похлеще, чем сейчас. Мы попробовали вызвать берег, но из-за грозы рация не работает.

В ту же минуту огромная волна разбилась у подножья платформы, и вода добралась до самой верхней палубы.

— Нам лучше пойти под крышу. Ветер еще не достиг ураганной скорости, а волны вон уже какие. Скоро тут будет небезопасно.

Следующая волна ударила по платформе, залив водой верхнюю палубу и всех, кто был на ней. Люди вцепились в страховочные канаты. Пит стоял, повернувшись лицом к едва различимому силуэту острова Санта-Круз. Вдруг он побледнел как смерть.

— Та… там! Что это?

В какой-нибудь полумиле от них прямо из моря, из кипящей пены вставало что-то огромное и темное, с извивающимися длинными щупальцами.

— Не… не знаю, — пробормотал мистер Макгрудер.

Темная тень достигла неба.

— Ничего подобного я никогда не видел… — начал капитан Ясон:.

Внезапная вспышка молнии расколола море и небо, и на миг они ясно увидели невероятных размеров морское чудовище, опутанное бахромой морских водорослей, грозно взметнувшееся из пучины!

Ржавая посудина

— Акулий Риф номер один! Слышите меня? Береговая охрана Санта-Барбары вызывает Акулий Риф номер один. Откликнитесь, на Акульем Рифе!

Тишину большого старого дома мистера Кроу нарушало бормотание радиста береговой охраны. Казалось, он уже стал частью шторма. Боб и мистер Кроу напрасно ждали ответа.

— Как вы думаете, у них там все в порядке на платформе, сэр? — спросил Боб.

Он сидел у окна, глядя на струи дождя и на деревья, клонившиеся от ветра.

— Не знаю, Боб, — ответил мистер Кроу. — Надеюсь, что да, но этот ураган — страшная штука, и я не хотел бы лгать тебе.

— Попробуйте еще раз связаться с береговой охраной, сэр, — попросил Боб. — Может, у них есть новости. Какие-нибудь известия с других лодок или с острова Санта-Круз.

— Санта-Круз принадлежит одному человеку, и там только одно ранчо. Но я попытаюсь. — Он подсел к приемнику. — Лейтенант Джеймсон! Я — Джон Кроу. Выходите на связь!

Ответ последовал незамедлительно.

— Я — Джеймсон. Прием.

— Есть новости, лейтенант?

— Никаких, прошу прощенья.

— Про платформу ничего не слышно? Хотя бы косвенно, с какого-нибудь судна или с Санта-Круза?

— Ничего, Кроу. Все рации вышли из строя из-за грозы. — На секунду приемник смолк, после чего лейтенант продолжил уже не таким официальным тоном. — С ними все должно быть в порядке, Кроу. Судя по последнему сообщению оттуда, они вне опасности, разве что эпицентр урагана придется на них. Но и тогда они выдержат. Выдержат, не беспокойтесь. Мистер Кроу выключил микрофон, встал и подошел к окну. Шторм яростно обрушился на большой старый дом. Но здесь, конечно, было относительно безопасно.

— Вызвать Роки-Бич? — спросил Боб.

— Подождем, Боб. Нет смысла без крайней необходимости тревожить их родителей.

— Что же нам тогда делать? — уныло проронил Боб.

— Ждать. А я тем временем соображу что-нибудь на обед.

— Вы думаете, я смогу есть? — сказал Боб.

— Голодовкой не поможешь Ни себе, ни людям на платформе, — возразил мистер Кроу. — И вот что я тебе скажу: эта платформа очень устойчивая. Она так и построена, чтобы противостоять ветру и волнам.

Боб кивнул, но взгляд у него был рассеянный. Он словно старался увидеть сквозь мили далекую платформу в море.

Очередная волна взметнулась от стальных опор платформы до самого ее верха. Пит, Юн, капитан Ясон и мистер Макгрудер неотрывно смотрели на огромною тень, встающую из моря.

— Эт-то… эт-то морское чудовище! — У Пита от ужаса стучали зубы.

Дождь, хлынувший с новой силой, скрыл от них зловещую тень.

Что бы это могло быть, Макгрудер? — недоумевал капитан Ясон.

— Понятия не имею, В жизни ничего подобного не видел.

Ослепительно яркая молния на миг озарила море и небо. Стало светло, как днем. Черная тень выступала из волн, подобно щупальцу плавучего гиганта.

— Погодите! — дрожащим голосом произнес Юпитер. — Кажется, я знаю.

Молния полыхнула еще раз.

— Да! — завопил Юпитер, смеясь с облегчением. — Никакое это не чудовище. Это подводная лодка! Старая ржавая посудина, обросшая водорослями!

— Что-то она маловата для субмарины, — заметил капитан Ясон, зорко вглядываясь в странный предмет. — И я никогда не слышал, чтобы подле Санта-Круза затонула какая-нибудь подводная лодка.

— Но я уверен, — начал Юпитер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отважные
Отважные

Весной 1943 года, во время наступления наших войск под Белгородом, дивизия, в которой находился Александр Воинов, встретила группу партизан. Партизаны успешно действовали в тылу врага, а теперь вышли на соединение с войсками Советской Армии. Среди них было несколько ребят — мальчиков и девочек — лет двенадцати-тринадцати. В те суровые годы немало подростков прибивалось к партизанским отрядам. Когда возникала возможность их отправляли на Большую землю. Однако сделать это удавалось не всегда, и ребятам приходилось делить трудности партизанской жизни наравне со взрослыми. Самые крепкие, смелые и смекалистые из них становились разведчиками, связными, участвовали в боевых операциях партизан. Такими были и те ребята, которых встретил Александр Воинов под Белгородом. Он записал их рассказы, а впоследствии создал роман «Отважные», посвященный юным партизанам. Кроме этого романа, А. Воиновым написаны «Рассказы о генерале Ватутине», повесть «Пять дней» и другие произведения.ДЛЯ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА

Александр Исаевич Воинов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
Черный лед
Черный лед

Планируя поход в горы, Бритт на самом деле надеялась, что обязательно встретит там своего бывшего, Кэла, и докажет ему, как он ошибся, расставшись с ней. Она даже придумала себе фальшивого воздыхателя, который неожиданно поддержал ее игру.Однако разразившаяся непогода заставила Бритт с подругой постучаться в чужой дом и воспользоваться гостеприимством привлекательных незнакомцев. Только дом почему-то не производит впечатление обжитого, а страшная находка превращает укрытие в тюрьму, а девушек – в заложниц или будущих жертв.Напряженный романтический триллер от Бекки Фитцпатрик, автора мегапопулярной саги «О чем молчат ангелы.

Александр Г Чесноков , Бекка Фитцпатрик , Георгий Гуревич , Георгий Иосифович Гуревич , Энн Стюарт

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Прочие любовные романы / Детские остросюжетные