3. Флаг какой страны развивался на левом флигеле замка?
5. Где попеременно сидели сыщики в потайной комнате, наблюдая за каминным залом?
7. Профессия Карла и Барни.
8. Из каких картин состояла галерея семьи Шелдонов, украшающая стены центральной лестницы?
10. Фамилия старых владельцев замка.
11. Какая гигантская фигура стояла напротив входа?
12. Белокурая голубоглазая сыщица.
14. Какая машина провезла огромную гору мусора к дому Генри?
А теперь проверим твою сообразительность! В книге использованы английские пословицы, но их перевод не всегда соответствует русскому варианту!
Напиши русский аналог для каждой пословицы. Тебе поможет дословный перевод каждой из них!
ОТВЕТЫ
1.Библиотека
4. Пантера
6. Адам
9. Кореец
12. Сад
13. Томпсон
15. Сосиски
16. Камин
17. Привидение
18. Лорд
19. «Форд»
2. Микки Маус
3. Канада
5. Кресло
7. Детектив
8. Портрет
10. Шелдон
11. Рыцарь
12. Стефания
14. Мусоровоз
Название второй книги: «Подземелье»
Пословицы
1. Каждый сам кузнец своего счастья.
2. Беда не приходит сама.
3. Лучшая защита – нападение
4. Нелегко в учении – легко в бою.
5. Где тонко – там и рвется.