Читаем Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] полностью

Пригнувшись, Пит тихо продвигался к темневшему впереди трейлеру, в котором жили капитан Джой и Джерими. Кругом не было никаких признаков жизни.

Ничего не увидел и не услышал Пит и около мрачного корабля, поскрипывающего у причала. Потом он зашагал по главному проходу между киосками с сувенирами и прохладительными напитками с одной стороны и пиратским морским музеем с другой. В этот час все постройки были заперты, а окна закрыты ставнями. Фургона Карнеса нигде не было видно.

Пит обогнул здание музея и пошел к тому месту, где во мраке возвышался нос корабля. Остановившись, он прильнул к передатчику:

— Боб, я прошел внутрь, осмотрел трейлер, обошел все постройки и корабль и нигде ничего не увидел и не услышал. Нет нигде и фургона. Я не нашел его. Их здесь просто нет!

После паузы он услышал тихий голос Боба:

— Первый говорит, что они должны быть где-то там, Второй. Он говорит, чтобы ты продолжал искать.

Пит тяжело вздохнул, до повернулся и двинулся в густую дубовую рощу, отделяющую туристскую зону от каменной башни Джошуа Ивенса и покосившегося старого эллинга. Остановившись под массивными дубами, он огляделся и прислушался. Единственными звуками были слабый свист ветра да плеск облизывающей берег воды. И лишь в одном окне первого этажа башни был виден свит. Окно это выходило к дощатому забору, ограждающему логово.

Второй Сыщик зашептал в передатчик:

— В башне Джошуа Ивенса свет. Попытаюсь подойти поближе.

Пит прошел под дубами к забору, а затем под его прикрытием дальше, пока не сравнялся с башней. Потом подкрался к освещенному окну. Внутри был один Джошуа Ивенс, развалившийся в качалке с книгой в руках. Вдруг он поднял голову, словно к чему-то прислушиваясь. И так несколько раз Пита охватила тревога. Не от него ли самого исходит шум, которого он сам не замечает? Он отпрянул от окна, задев ногой садовую лейку, со звоном откатившуюся в сторону.

Похолодевший, Пит вжался в землю!

Дверь башни распахнулась, и в полосу света ступил Джошуа Ивенс с револьвером в руке! Могучий хозяин башни быстро огляделся. Пит дрожал, распластавшись на земле. Если Ивенс подойдет к нему…

— Меееаааауууу!

Откуда-то из темноты выскочил черный кот и стал тереться о ногу Ивенса. Тот рассмеялся и опустил револьвер.

— Так это ты, Чернобородый! Я, наверное, старею, становлюсь пугливым. Ну заходи, раз пришел, плут ты этакий.

Ивенс подхватил черного кота и закрыл за собою дверь. Пит вытер выступивший на лбу пот. Если бы не кот… Он быстро отполз к забору и дальше, в дубовую рощу.

— Передай Первому, что свет в башне горит потому, что Ивенс Джошуа читает, — проговорил Пит в свой «уоки-токи». — Кариеса и Хьюберта по-прежнему не видно и не слышно. Словно куда-то провалились.

Прятавшийся в заднем дворе пустующего магазина Юпитер задумался.

— Фургон должен быть где-то там, Боб!

Первый Сыщик посмотрел на часы. Было уже почти одиннадцать часов. Снова послышался шепот Боба:

— Второй передает, что у всех этих зданий, бывших когда-то конюшнями, есть задние двустворчатые двери, в которые может пройти фургон. Но если Пит попытается пробраться внутрь, то майор — если он там — его сразу же увидит.

— Ни в коем случае! — говорил Юпитер. — Мы не должны себя обнаруживать, пока не узнаем, что происходит. Что еще может сделать Пит?

В задней комнате пустующего магазина Сантос открыл бумажный мешок и предложил капитану и Джерими пончики. А Боб уже передавал очередную идею Пита.

— Пит думает, Первый, что ему лучше всего спрятаться около ворот и попытаться увидеть, откуда выедет фургон, когда майор с Хьюбертом соберутся уезжать.

Юпитер кивнул.

— Да, по-видимому, так будет лучше всего. Я думаю… Погоди-ка! Кажется, сеанс звукозаписи уже закончился. Ну да, уже ровно одиннадцать часов, и капитан с Джерими собираются уезжать.

У угла здания музея, недалеко от главных ворот логова, улегшийся на живот Пит не спускал глаз с главного прохода; ему был виден покачивающийся у причала «Черный Гриф». Слышались лишь шум ветра, плеск волн, да поскрипывал, покачиваясь, корабль.

Пита начал смаривать сон. Стараясь не задремать, он оперся подбородком на руки и стал быстро моргать. А потом появился фургон. Он ехал прямо к воротам по центральному проходу с выключенными фарами! Пит не слышал, как заводили мотор, и не видел, откуда фургон выехал к главному проходу. Он быстро взглянул на часы. Они показывали ровно одиннадцать.

Пит отступил в тень, когда фургон тихо остановился перед воротами. Хьюберт выпрыгнул из кабины и одним толчком открыл ворота. Проехав в них, фургон остановился, ожидая возвращения в кабину Хьюберта. В момент остановки задние двери распахнулись. Пока Хьюберт закрывал ворота, свет от фонаря у входа в логово позволил Питу рассмотреть все, что было в фургоне. Там стояли рядами наполненные доверху мешки.

Майор Карнес рычал с водительского сиденья:

— Идиот, задние двери не заперты! Запри немедленно и быстро в кабину!

Гигант поспешно заковылял к задку фургона. Заперев двери, он на секунду задержался, посмотрев точно на то место, где прятался Пит! Мальчик ощутил его дыхание и похолодел от страха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей