Читаем Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] полностью

— Эй, ты, болван, что ты там копаешься? — послышался из кабины голос майора.

Почесав в затылке, Хьюберт забрался в кабину фургона. Зажглись фары, и фургон исчез в темноте ночи. Пит нагнулся над передатчиком:

— Боб! Карнес и Хьюберт только что уехали. Хьюберт чуть меня не обнаружил. Я так и не понял, ни откуда они выехали, ни где были, но заглянул внутрь фургона. Он нагружен теми же самыми мешками, но теперь они до краев чем-то наполнены!

Из кустов на де-ла-Вина-стрит Юпитер видел, как капитан и Джерими вышли из магазина, и слышал, как отъехала их машина. Как только отец с сыном уехали, Сантос закрыл окно и снова включил кондиционер. Потом он перемотал ленты с записями капитана, чтобы можно было записывать на них снова. Да, вся эта операция со звукозаписью действительна была лишь уловкой.

Юп выслушал сообщение Пита о полных мешках в фургоне Карнеса. Оно его взволновало.

— Полные мешки? Интересно, что в них такое? Не может ли Второй подобраться поближе и посмотреть, чем наполнены мешки?

— Нет, фургон уже уехал. Пит говорит, что Карл по-прежнему ведет наблюдение снаружи, и ему придется выходить прежним путем. Он просит нас ждать его в штабе.

— Хорошо, — ответил Юпитер. — Он опять покусывал тубу. — Боб, приезжай как можно скорее к магазину.

Меньше чет через пятнадцать минут Юпитер услышал, как во двор въезжает фургон. Потом майор Карнес, за которым ковылял Хьюберт, вошел в заднюю комнату. Майор и Сантос некоторое время посовещались, а Хьюберт тем временем покончил с пончиками из мешка и полюбовался из окна июньской ночью. Юпитер пригнулся за кустом ниже. Потом Сантос подал знак Хьюберту, и тот последовал за ним, как упирающийся слон. Юпитер не сомневался в том, что они отправились сменить Карла на наблюдательном пункте.

Юпитеру послышалось, что кто-то царапает стену за его спиной. Он быстро повернулся в полной темноте. На верхней части стены показалась белая рука, потом другая. Юпитер попытался нащупать на земле какое-нибудь оружие. Ему попался тяжелый сук.

Над стеной показалась чья-то голова. Волосы, очки… очки?

— Все в порядке. Первый, это я, — прошептал Боб.

Тихо спрыгнув на землю, он присел рядом с облегченно вздохнувшим Первым Сыщиком.

— Рад тебя видеть, Боб. Займешь мое место здесь. А я пойду посмотрю, что там у них в мешках, и сниму наше устройство. Если увидишь, что Карнес захочет выйти, предупреди меня.

Юпитер крался в темноту двора. Боб увидел, как майор Карнес поднялся на ноги и заходил по комнате, напряженно раздумывая. Каждые несколько секунд этот коротышка нетерпеливо ударял стеком по голенищу своих кавалерийских сапог. Из «уоки-токи» в кармане Боба послышался тихий голос Юпитера.

— Все в порядке, Боб. Я снял устройство и заглянул во все десять мешков. Поехали в Штаб.

— Юп! — от волнения чересчур громко спросил Боб, — что там, в мешках?

Но Юпитер уже выключил «уоки-токи» и теперь пробирался на улицу к своему велосипеду. Боб быстро присоединился к нему, и они направились на Склад Подержанных Вещей.

В заваленном утилем прицепе вскоре появился и Пит.

Юпитер показал искореженное устройство, оставляющее на дороге светящийся след, теперь бесполезное, — видно, на ходу в него что-то ударилось и продавило коробку.

У нас слишком мало денег, чтобы купить новое, — вздохнул Боб.

— Да ладно! — нетерпеливо воскликнул Пит. — Юп, чем же наполнены мешки в фургоне Карнеса?

— Грязью, — ответил тот,

— Грязью?

— Грязью и камнями, — повторил Юпитер. — Десять мешков грязи и камней.

— Но… — удивился Пит, — для чего это ему?

— Чтобы никто не узнал, что они занимаются раскопками в логове Пурпурного пирата. Чтобы уничтожить вещественные доказательства, — сурово проговорил Юпитер. — Завтра мы снова отправимся в логово, чтобы убедить капитана Джоя в том, что запись его рассказов — чистая мистификация. А потом найдем место, где копает Карнес, и узнаем, для чего он это делает.

Ложная тревога

Когда следующим утром Боб приплел в штаб, Юпитер только что положил телефонную трубку.

— Пит прийти не может. Отец сказал ему, что откладывать больше нельзя, и он должен подрезать кусты на соседском дворе. Нам придется отправляться без него. Он присоединится к нам в логове, как только сможет.

Боб усмехнулся:

— Готов держать пари, он просто спятил.

— Судя по голосу, он не слишком-то этому рад, — заметил Юпитер. — Да и мне это не нравится. У нас будет на одного человека меньше, когда мы будем искать место, где копает Карнес, а это, как мне кажется, будет нелегко. Возьмем с собой все три «уоки-токи».

Боб уложил переговорные устройства в рюкзак, и оба Сыщика, вышли к своим велосипедам. Они ехали осторожно, окутанные низко стелившимся туманом раннего утра, к логову Пурпурного пирата. Над пустынной Бухтой Пиратов висел густой туман.

— Я звонил Джерими, — заговорил Юпитер, — и он сказал, что его отец будет нас ждать.

Когда они подъехали к открытым воротам логова Пурпурного пирата, Боб тихо сказал:

— Грузовик этого якобы мороженщика стоит на дороге, и Хьюберт, вероятно, прячется в кронах деревьев.

Юпитер посмотрел наверх и усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей