Читаем Тайна Блэкфолс полностью

— Это какой-то бред? Почему не провели расследование? Может это не он вовсе, — Мерфи нервно заламывал руки, все еще надеясь, что это лишь глупая шутка.


— Да им просто плевать! — Уайт с силой ударил кулаком по полу.


— Эй тише, — девушка отвела взгляд от парня, посмотрев на Мерфи. Её лицо из несчастного, стало вдруг до жути серьёзным, — Мы сами хотим понять, что происходит. Твой дедушка что-то знал, по этому нам и нужны эти книги. Он всегда таскал с собой одну из них, до самой аварии.


— Знать бы еще какую… — добавил Рик, продолжая рассматривать огромные стеллажи.



Когда поиски не увенчались успехом, ребята разошлись по домам. У Мерфи осталась лишь Эбигейл. Проводив до двери остальных, парень вернулся к девушке, уютно устроившейся в большом старом кресле. За окном уже начало темнеть, но старик Снайдер так и не возвращался.


— Ты уже час листаешь эту книгу, — аккуратно присаживаясь на подлокотник, произнес Мерфи.


— О чем она?


Эбби, как-то грустно улыбнулась, поворачивая ему обложку.


— Сны или реальность? Что это? — удивленно произнес парень.


— Я думал у деда тут только мистика и различный фольклор…


— Так и есть, — едва слышно произнесла Эбигейл, словно о чем-то задумавшись.

— Я надеялась найти здесь ответы, — она придвинулась поближе к парню, показав ему оглавление.

— Это не совсем обычная книга, видишь? — она ткнула пальцем на один из пунктов.


— Жуть, — ухмыльнувшись ответил Мерфи. Эбби тоже выдавила из себя улыбку.


— Тебя мучают кошмары? — осторожно спросил он.


— Можно и так сказать, — девушка явно чувствовала себя не комфортно. Заметив это, Мерфи легонько толкнул ее плечом.


— Хочешь возьми себе, я думаю дед будет не против, хотя скорее всего он даже не заметит…


— Да нет, спасибо, — перебила его Эбби, подняв руки.


— Я уже привыкла, — и встав, направилась к окну. Словно всматриваясь в темноту.


— Кажется тетя приехала, — неуверенно произнесла она.


— Я провожу, — слегка с грустью произнес Мерфи, снимая с крючка свою куртку.


— Нет, все нормально, — улыбнувшись ответила Эбби, — Я сама.


И не дождавшись ответа, быстро выскользнула из дома парня, торопливым шагом направившись в сторону своего двора.


Ей не хотелось обманывать Мерфи, но мужчина, что настойчиво стоял в темноте на террасе раздражал все больше и больше.


— Почему ты вновь тут, — оглядевшись на дом Снайдеров произнесла Эбигейл, — Следил за нами?


— Наблюдал, — спокойно ответил тот, пропуская Эбби внутрь, — Слышал, что случилось…


— Слышал значит… Если тетя узнает…


Мужчина лишь презрительно фыркнул.


— Этот мальчик, не думаю что тебе стоит сближаться с ним.


— О, не начинай пожалуйста, — девушка не оглядываясь направилась на второй этаж.


— Ты же знаешь, если хочешь что-то узнать, только спроси, — не обращая на нее внимания продолжил тот.


— Нет, — резко ответила Эбигейл, — Просто уйди.


Мужчина печально вздохнул, все так же оставаясь на первом этаже.


— Даже по имени меня больше не зовешь.


От этих слов девушка резко обернулась, — Проваливай Ашер!


И не дождавшись его довольной улыбки, ушла в свою комнату.


Глава 3. Новые Тайны.


Прошла неделя с жуткой находки под старым дубом. Школа Блэкфолс вновь открыла свои двери. А город потихоньку возвращался к привычному ритму. Газеты все меньше и меньше мусолили тему о загадочном трупе, перекинув свои усилия на приближающуюся осеннюю ярмарку. Запрет на вход в лес Блэкфолс так же был снят, как и комендантский час.

В одном из маленьких домов, что находились вдали от центра, Адель, как можно быстрее, собирала свой рюкзак. Мать опять с самого утра была не в духе. И вновь попасть под горячую руку, Адель не горела желанием. Девушка старалась как можно тише собирать свои вещи, что бы вновь не стать заложницей четырёх стен. Хоть в городе и был комендантский час, Оливия Фледчер и вовсе запретила дочери выходить всю неделю из дома. И вот наконец подобравшись к телефону на кухне, Адель осторожно набрала номер.

— Эбби? — услышала она голос подруги на другом конце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы