Читаем Тайна человека в перчатке полностью

Тут она заметила Рике и в растерянности остановилась. Видно было, что она судорожно пытается сообразить, как рассказать нам свою новость, не выдав при этом тайны Лулу. Но мы уже все поняли. Малыш получил новое анонимное письмо с угрозами. Мы тревожно переглянулись.

— А что случилось с Лулу? — живо спросил Рике. — Ему стало хуже?

Мы уставились на Рике. И тут произошло нечто странное, не поддающееся объяснению. С точки зрения логики мы должны были бы расценить беспокойство Рике, как подтверждение его двойной игры, и с негодованием наброситься на него. Но нет! Взволнованный тон мальчика произвел на нас совершенно противоположное впечатление. Мы вдруг почувствовали, что он искренне волнуется за Лулу.

Главное, Мади тоже это ощутила. Она обратилась к Рике:

— Мы с радостью рассказали бы тебе все, только мы не знаем, действительно ли ты друг Лулу.

Рике удивленно посмотрел на нее.

— А зачем вам это знать? Я приходил к Лулу, и все тут.

Но Мади не отступала:

— Скажи, ты приходил потому, что дружишь с ним? Или у тебя были другие причины?

— Другие причины?.. Не понимаю.

Мади колебалась. Еще слово, и она выдаст секрет Лулу. Повернувшись, она вопросительно посмотрела на нас.

— Пожалуй, стоит ему все сказать, — проговорил Корже.

И вот тонким от волнения голосом Мади начала:

— Если ты действительно любишь Лулу, ты, наверное, знаешь, что он в опасности?.. И вовсе не из-за своей ноги. Ему кто-то угрожает. Вокруг магазинчика «Газеты — сигареты» происходит что-то непонятное, нехорошее. Если ты друг Лулу, помоги нам.

Стоило Мади произнести «Газеты — сигареты», Рике вздрогнул.

— Чем я могу вам помочь? Я ничего не знаю. Объясните мне.

— Долго рассказывать… Тем более не посреди улицы. Мы знаем одно укромное местечко возле лестницы Пиратов. Хочешь, пошли с нами.

Рике молча взглянул на Мади. Убедившись, что она идет вместе со всеми, он, похоже, успокоился, и отправился за нами.

РАССКАЗ РИКЕ

В нашей «пещере» возле лестницы Пиратов было много всякого старья: доски, ящики, велосипеды, ролики, даже старый детский автомобиль. Мы сняли с него колеса и приладили их к тележке, на которой потом катались со склонов холма Круа-Русс.

Когда-то в этом помещении находилась ткацкая мастерская. Свет проникал сюда через единственное оконце, составленное из квадратных кусочков стекла. Разбитые стеклянные квадратики мы аккуратно заменили квадратиками картонными, поэтому теперь там всегда царил полумрак. На всякий случай мы всегда носили в карманах огарки свечей. Заглянув внутрь, Рике остановился на пороге, не решаясь войти.

— Не бойся, — ободрил его Бифштекс, — это наша «пещера». Мы часто сюда приходим.

Мади вошла вместе с нами. Выбрав себе ящик, она постелила на него сложенное в несколько раз старое одеяло и села. Остальные разместились где попало: кто на досках, а кто и прямо на полу.

— Зачем вы меня сюда позвали? — беспокойно спросил Рике. — Что вам от меня нужно?

Никто, кроме Мади, не смог бы лучше успокоить Рике.

— Мы просто хотим рассказать тебе, что на самом деле случилось с Лулу в тот день, когда он упал и расшиб ногу, — объяснила она. — Главное, помни, что мы хотим помочь малышу. Поэтому постарайся ответить на наши вопросы.

— Ладно, постараюсь.

Мади взволнованно поведала Рике загадочную историю, над разгадкой которой мы бились вот уже столько времени. Она не забыла ни о нашей находке в подвале, ни о письмах с угрозами, которые продолжал получать Лулу.

— Сейчас только мы можем ему помочь, — заключила она.

Рике сидел на доске, подперев руками голову и упершись локтями в коленки; уставившись в пол, он внимательно слушал девочку. Когда Мади кончила говорить, он поднял голову и окинул нас медленным, сосредоточенным взглядом.

— Ну вот, — завершил Корже. — Мади тебе все рассказала. — Можешь нам помочь раскрыть эту тайну?

Рике покачал головой.

— Я ничего не знаю. В магазине не происходит ничего особенного. Так что вы, скорей всего, ошибаетесь.

— Может, ты и прав, — заметил Сапожник. — Но все же нам хотелось бы кое-что выяснить. Так что подумай, прежде чем отказываться… Знаю, ты не из разговорчивых, но не забывай: мы стараемся для Лулу, а не для себя.

Рике улыбнулся какой-то вымученной улыбкой. Сапожник продолжал:

— Когда и почему ты поступил на работу в этот магазинчик?

— Это случилось в августе. Однажды утром я отправился за журналом для мамы. В магазинчике я встретил старого приятеля. Мы с ним немного поболтали. Я сказал ему, что покончил со школой и собираюсь идти работать. В это время к нам подошел хозяин и сказал, что ему нужен помощник. Он предложил мне неплохую оплату. Самое подходящее занятие для вчерашнего школьника. Я поговорил с отцом, тот сначала не согласился, уверял меня, что такая работа мне быстро надоест. Но я настоял на своем, в основном из-за младшего брата Анри. Прошлой весной Анри долго и тяжело болел, и его пришлось отправить пожить в деревню. Начав работать, я смог бы хоть немного помочь родителям платить за содержание брата. В общем, мне удалось уговорить отца. Вот так я начал работать в лавочке «Газеты — сигареты».

— И что ты там делал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шесть спутников

Тайна человека в перчатке
Тайна человека в перчатке

Приключения полюбившейся юным читателям неразлучной шестерки друзей из Круа-Русс и их верного пса Кафи продолжаются! Компания решает провести каникулы в Испании. Но на границе случается целый ряд происшествий, изменивших их планы. Найденный ребятами загадочный предмет непонятного предназначения становится началом сложного расследования, которое приводит к самым неожиданным результатам...Кто бы мог подумать, что обыкновенный мячик, выбивший стекло заброшенного подвала, может навлечь на своего хозяина такие страшные неприятности! Хорошо, что шестеро друзей из Круа-Русс всегда готовы прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Выясняется, что в старом подвале происходит какая-то таинственная жизнь, течение которой оказалось нарушено.В издание включены две повести - "Тайна человека в перчатке" и "Тайна "летучей" бригады".

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей