Читаем Тайна дерева-храма полностью

Тайна дерева-храма

Путешествие Би, Картера и Теодора продолжается! Следующая остановка – красочная Мексика! Именно здесь они надеются найти древний город завролюдей и загадочное дерево-храм, которое мечтал отыскать отец Би и Картера. Но враги, которые преследуют их с самого начала пути, идут за ними по пятам и рассчитывают заполучить сокровища древней цивилизации. Получится ли у друзей найти потерянный город завролюдей и не попасть в расставленные ловушки?

Джей Джей Барридж

Детская фантастика / Книги Для Детей18+

Джей Джей Барридж

Тайна дерева-храма

Мышонку, Медвежонку, Лисенку и другим моим друзьям


1

Грейс и Франклин

(две половинки одного целого)

Кото Ламу, Вокан, острова Ару, провинция Малуку, Восточная Индонезия, 1921


Видавший виды гамак порвался – и с полуденным отдыхом было покончено. Франклин Кингсли приземлился на старые рыбачьи сети, растянутые для просушки возле хижины, и поневоле вынырнул из сна.

– Фрэнк, ты не спишь? – спросила Грейс из дома.

– Нет, я уже проснулся, – ответил Франклин, выкатываясь из тени на горячий песок.

– Вот и хорошо. – Грейс вышла из дома и улыбнулась мужу. – Я закончила свои дела. По-моему, нам пора идти в город, иначе опоздаем на встречу с Ламбертом.

Франклин посмотрел на часы и отряхнулся:

– Да, давай поторопимся. – Он отвязал гамак и с сомнением осмотрел его. – Куплю-ка я себе перед дорогой новый гамак.

– Дай мне еще пару минут. Надо покормить Картера, и я хочу, чтобы подсохла эта акварель. – Грейс положила на палящее солнце свой альбом.

– Кого ты нарисовала – Картера?

– Да, – кивнула Грейс. – Пока он спал, я просто раскрасила старые эскизы. – Она полюбовалась своей работой и потрогала пальцем бумагу, проверяя, не смажется ли краска. Тонкие мазки акварели уже подсыхали на жаре.

– Ты все собрала? – спросил Франклин. – Учти – мы должны отправиться налегке. – Он поднял свой вещевой мешок и, решив, что тот тяжеловат, порылся в нем и вытащил большую тетрадь в кожаном переплете – дневник, содержащий все его записи за последние месяцы. Перелистав страницы, он остановился на последней записи и перечитал ее.

– Пожалуй, оставлю дневник здесь, а во время поездки буду пользоваться маленькой записной книжкой, – сказал он сам себе, убирая тетрадь в старую рыбацкую сумку, подарок его друга Теодора. Сумку он положил в вертикальный дорожный сундук, который они оставляли у хозяев.

Грейс вытерла о тряпку влажную кисть, закрыла жестяную коробку с акварельными красками и положила ее, кисти и большой альбом для зарисовок в сундук.

Картер гулил и махал ручонками, улыбаясь отцу.

– Агу, мой маленький, агу, – проворковал Франклин.

– Принеси его мне, – сказала Грейс, садясь в кресло-качалку Яры. – И расскажи о проводнике, которого ты нашел.

– Странное дело – это он меня нашел. – Франклин помолчал. – Он подошел ко мне и сказал: «Я могу отвести вас туда, где вы найдете то, что ищете». Примерно так.

Грейс поморщилась:

– И ты думаешь, он выполнит обещанное? Похоже, он просто хочет заработать.

Франклин покачал головой:

– Он не просит денег.

– Правда? Тогда откуда ему известно, что нам нужен проводник? – удивилась Грейс.

Франклин пожал плечами:

– Понимаешь, когда я спросил у него, каких завров мы можем увидеть в джунглях, он улыбнулся и сказал: «Давайте сначала найдем ту радугу, которую вы ищете».

– Радуга – не тот ли это райский раптор, про которого я так много слышала? – вспомнила Грейс.

– Вот именно это я у него и спросил, – ответил Франклин. – И тогда он сказал, что это дерево.

Грейс застыла в изумлении.

– Почему он так сказал? – пробормотала она. – Откуда он знает, что мы ищем дерево-храм?

– Я же говорил, что это он нашел меня. – Франклин снова пожал плечами. – Все необычайно странно. Думаю, нам надо пойти с ним. Не в первый раз мы наталкиваемся на такое совпадение – или удачу, – правда? – Франклин поднял глаза на Грейс.

– Ты прав. Но стоит ли нам брать с собой Ламберта? Тебе не кажется, что в этой экспедиции принимает участие слишком много людей?

– Ламберт безобидный, – ответил Франклин. – Просто он ужасно заинтересовался нашими исследованиями.

– Но ты его едва знаешь, – заметила Грейс. – Ты уверен, что мы можем ему доверять? Знаешь, ведь он не Тео.

– Не вижу причин не доверять ему, – пожал плечами Франклин. – И не вижу в этом вреда. По-моему, он хороший парень. Пожалуй, я даже рад, что он решил отправиться с нами: приятно, когда рядом с тобой человек, с которым можно поговорить.

– Но ты ведь не рассказал ему всего, правда?

Франклин вздохнул.

– Пожалуй, я рассказал ему многовато, – признался он. – Впрочем, не все – про храм, который мы ищем, я ему не говорил.

– А что, если мы его не найдем, Франклин? – спросила Грейс, вытирая ротик Картера, когда он срыгнул.

– Не беспокойся, мы найдем и храм, и, надеюсь, тех самых загадочных райских рапторов, на которых ты так хочешь взглянуть, – улыбнулся Франклин. – У меня нет никаких сомнений. Скажи, – продолжал он, – а ты закончила то письмо Беатрис? Давай перед дорогой отнесем его на почту.

– Мне осталось только подписать его, – вздохнула Грейс. – Как я скучаю по дочке! – Она с любовью посмотрела на довольное личико накормленного малыша. – Когда мы вернемся, Би подрастет и мы с трудом узнаем ее!

– Она в надежных руках Банти, – заверил ее Франклин. – Вот они удивятся, когда узнают про Картера! Надеюсь, Беатрис будет рада, что теперь у нее появился маленький брат!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей