Читаем Тайна дневника полностью

- Кажется, вон тот человек похож на бригадира, - сказала Нэнси и подошла к высокому, крепко сбитому молодому человеку. Она представилась, а затем спросила, используется ли дорожка, по которой они пришли, застройщиками.

- Нет, эта дорога находится на чужом участке, - ответил он. - Меня зовут Тим Мёрфи. Я отвечаю за расчистку участка. А вы кого-нибудь ищете?

- Да, бедно одетого человека, который ездит на подержанной машине, - Нэнси усмехнулась. - Мы думаем, он мог остановиться в какой-нибудь хижине в лесу.

Ответ Тима Мёрфи поразил девушек.

- Я думаю, что ваш друг был здесь, но таинственно исчез. Работы на этом участке задерживались, а мы только возобновили их пару дней назад. Недалеко отсюда есть старая лачуга. Она была пуста, поэтому, когда тут шел ливень, мы с моими людьми прятались в ней. Пару дней назад мы снова пошли туда. Но нас ждал сюрприз! Из хижины вышел мужчина с ружьем и приказал нам убираться! Он был высок и худ, а его одежда была очень потрёпана.

- А была ли рядом машина? - спросила Джорджи.

- Да, чёрная колымага, которая, уверен, побывала не в одной переделке. Думаете, это тот, кого вы ищете?

- Да, - ответила Бесс, - но если у него есть ружье, мы не пойдём туда!

Тим Мёрфи рассмеялся.

- Не беспокойтесь. Он ушёл.

Это открытие вдребезги разрушило зародившуюся у Нэнси надежду на то, что её поиски близятся к концу.

- Когда он уехал?

- Ночью, и не вернулся. Хотя у меня есть идея, почему он пропал. Мне показалось, он хотел остаться в одиночестве, а расширяющееся жилищное строительство не место для отшельника. А теперь не скажете ли вы мне, зачем вы, девушки, разыскиваете этого странного парня?

Они были избавлены от необходимости отвечать Мёрфи, потому что его позвал рабочий. Он поспешно ушёл, и девушки отправились обратно по лесной дорожке. Они молчали до тех пор, пока не вышли к месту, где раньше устроили привал.

- Ты думаешь, человеком с ружьём действительно был мистер Рэйболт? - спросила Джорджи у Нэнси.

Юная сыщица пожала плечами.

- Мне тоже пришло в голову такое предположение. В одном я уверена. Кто бы он ни был, этот человек вёл себя так, словно он был виновен в чём-то и не хотел, чтобы вокруг крутились незнакомцы.

- Это и заставляет меня думать, - сказала Бесс, - что это Рэйболт. Нэнси, мы должны отказаться от попыток найти его раньше, чем он использует это ружьё - против нас!

- Я должна бы согласиться, - ответила Нэнси, - если бы мы были уверены. Но у нас очень мало доказательств. Ради Свенсонов я хочу отыскать мистера Рэйболта прежде, чем он сможет покинуть страну. Теперь я убеждена, что он и его жена находятся в сговоре. Они только и ждут, чтобы получить страховку за его «смерть», которая, наверное, очень велика, и страховые выплаты в результате пожара, после этого они смогут уехать куда-нибудь заграницу.

Джорджи усмехнулась.

- Знаешь, поделом было бы старому обманщику, если бы его жена забрала деньги и сбежала с ними! Он не смог бы с этим ничего сделать, чтобы не быть пойманным.

Бесс согласно кивнула.

- И я бы не поручилась, что эта женщина не сыграет с ним такую шутку!

Когда девушки добрались до конца лесной дорожки, Бесс объявила, что без обеда она не согласна продолжать расследование.

- Хорошо, - согласилась Нэнси и, смеясь, добавила: - Как насчет гостиницы в Мейплтоне?

- Неужели ты хочешь дать возможность миссис Рэйболт снова требовать у полиции твоего ареста! - с хихиканьем запротестовала Бесс.

Нэнси заметила симпатичный придорожный ресторан на окраине города и направилась к нему. Во время обеда девушки обсуждали дальнейшие действия.

- Я хочу повидать мистера Свенсона, - сказала Нэнси, - и спросить его, есть ли что-нибудь ещё в дневнике, что может свидетельствовать против мистера Рэйболта.

Когда девушки приехали в полицейский участок, было уже три часа дня. Когда Нэнси обратилась со своей просьбой к сержанту, охраняющему заключённых, ей сказали, что мистера Свенсона только что привели в одну из комнат для свиданий.

- Его приехала навестить дочка, - объяснил офицер, - и мы не хотели, чтобы она видела его за решёткой. Мы просто сказали Ханни, что её отец должен погостить у нас некоторое время. Его жена тоже там. Вы их хорошие друзья?

- Да.

- Тогда ладно. - Сержант вызвал еще одного офицера, который отвёл девушек в комнату для свиданий. Тут же находился полицейский.

Ханни сразу кинулась обнимать Нэнси.

- Посмотри, на мне новая одежда! - гордо сказала она.

Мистер и миссис Свенсон, казалось, очень рады видеть посетителей. Хотя их улыбки выглядели натянуто, и было очевидно, что миссис Свенсон провела в слезах много времени. Её глаза были красными и опухшими. Она выглядела бледной и утомлённой, как будто почти не спала.

- Ваш друг Нед Никерсон был так добр, что согласился привезти нас с Ханни сюда. Он вернётся за нами через час.

Джо Свенсон выглядел усталым и обеспокоенным. Его лицо немного просветлело, когда Нэнси сказала ему, что Бейлор Вестон не только обещал сохранить его место на фабрике, но и собирался его повысить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей